metode gakushudou pelajaran 1~20 (finish)

第一課⇒あいさつ ⇔ dai ichi ka⇒aisatsu
Pelajaran pertama ⇒persalaman

A : ohayou gozaimasu=selamat pagi
A : おはようございます

B : ohayou gozaimasu=selamat pagi
B : おはようございます

A : konnichiha=selamat siang/hallo
A : こんにちは

B : konnichiha=selamat siang/hallo
B :こんにちは

A : konbanha=selamat malam
A : こんばんは

B : konbanha=selamat malam
B : こんばんは

A : oyasuminasai=selamat tidur
A : おやすみなさい

B : oyasuminasai=selamat tidur

B : おやすみなさい

A : arigatou gozaimasu=terima kasih
A : ありがとうございます

B : iie,dou itashimashite=tidak, terima kasih kembali
B : いいえ、どういたしまして

A : douzo ohairi kudasai=silahkan masuk ( douzo okake kudasai)=silahkan duduk
A : どうぞ おはいり ください(どうぞ おかけ ください)

B : shitsurei shimasu=permisi(bentuk pengucapan maaf disaat melewati)
B : しつれい します

A : itte kimasu=saya bepergian dan akan kembali(bentuk pengucapan antara keluarga/di dalam rumah)
A : いってきます

B : いってらっしゃい
B : itte rasshai=selamat jalan dan cepat kembali ya. (bentuk pengucapan antara keluarga/di dalam rumah)

A : ただいま
A : tadaima=saya kembali dirumah(bentuk pengucapan antara keluarga/di dalam rumah)

B : おかえりなさい
B : okaerinasai=selamat kembali/dating lagi dirumah(bentuk pengucapan antara keluarga/di dalam rumah)

A : おげんきですか
A : ogenki desu ka.=apa kabarnya?

B: はい、おかげさまで
B: hai, okage sama de=ya, saya dalam keadaan baik2 saja berkat doa anda

A : おめでとうございます
A: omedetou gozaimasu=bentuk pengucapan selamat untuk semua hal

B : ありがとうございますす
B : arigatou gozaimasu=terima kasih

第二課⇒これは何ですか
だいさんか⇒これはなんですか
Pelajaran ke dua⇒ini apa?⇔apakah ini?

会話⇔かいわ⇔kaiwa⇔percakapan

トノ:飲み物をどうぞ⇒のみものをどうぞ
Tono : nomimono wo douzo=silahkan minumannya.

山田:はい、いただきます
Yamada : Hai, itadakimasu=terima kasih atas hidangannya.(diucapkan sebelum makan+minum)

Tono : Kore ha nan desu ka=apakah ini?

トノ:エス チェンドルです・インドネシアの飲み物です
Tono : Esu chendoru desu. Indonesia no nomimono desu=ini es cendol. Minuman asal/dari indonesia.

山田:おいしいですね・ごちそうさま
Yamada : oishii desu ne. gochisou sama=enak ya. Terimakasih atas hidangannya(diucapkan setelah makan+minum)

トノ:もう いっぱい いかがですか
Tono : mou ippai ikaga desu ka=apakah mau tambah 1gelas lagi?

山田:いいえ、もう けっこです
Yamada : iie, mou kekko desu=tdk, sudah cukup. (terimakasih=menolak dengan secara halus)

山田:コ-ヒ-はどれですか
Yamada : ko-hi- ha dore desu ka=kopi yang mana?/yang mana kopinya?

トノ:コ-ヒ-はこれです
Tono : ko-hi- ha kore desu=kopi yang ini/ini adalah kopi.

山田:コ-ヒ-カップはどれですか
Yamada : ko-hi- kappu ha dore desu ka=gelas kopi yang mana?/yang mana gelas kopinya?

トノ:これです・どうぞ
Tono : kore desu. Douzo=yang ini. silahkan

山田:ありがとうございます
Yamada : arigatou gozaimasu=terima kasih.

文型⇔ぶんけい⇔bunkei⇔contoh kalimat

1. 飲み物をどうぞ⇒nomimono wo douzo=silahkan minumannya.

2. お茶をどうぞ⇒ocha wo douzo=silahkan teh nya.

3. コ-ヒ-をどうぞ⇒ko-hi- wo douzo=silahkan kopinya.

4. おかしをどうぞ⇒okashi wo douzo=silahkan camilan/kue nya.

5. あめをどうぞ⇒ame wo douzo=silahkan permennya.

6. これはなんですか⇒kore ha nan desu ka=apakah ini?/ini apa?

7. これはデジカメです⇒kore ha dejikame desu=ini adalah sebuah digital kamera.

8. それはアイポ-ドです⇒sore ha aipo-do desu=itu adalah sebuah ipod.

9. あれはピディエ-です⇒are ha pidi-e=itu(jauh) adalah sebuah pde

10. どれですか⇒dore desu ka=yang mana?(untuk menentukan memilih sebuah benda)

11. これはインドネシアの飲み物です⇒kore ha Indonesia no nomimono desu=ini adalah minuman dari/asal Indonesia.

12. これは私のペンです⇒kore ha watashi no pen desu=ini adalah bullpen milik saya.

13. それは先生のかばんです⇒sore ha sensei no kaban desu=itu adalah tasnya milik guru.

14. あれは誰の車ですか⇒are ha dare no kuruma desu ka=mobil itu miliknya siapa?/siapa yang memiliki mobil itu?

15. あれは日本の車ですよ⇒are ha nihon no kuruma desu yo=itu adalah nobil dari/buatan jepang.

16. もういっぱいいかがですか⇒mou ippai ikaga desu ka=apakah mau tambah 1gelas lagi?

17. もう一つお願いします⇒mou hitotsu onengai shimasu=tolong berikan 1lagi.

18. 今はもうおそいです⇒ima ha mou osoi desu=sekarang sudah terlambat.(waktu0

19. もうまにあいません⇒mou maniaimasen=sudah terlambat.(waktu)

20. もうすぐうきですね⇒mou sugu uki desu ne.=akan segera tiba turunnya musim hujan ya.

21. もうなにもありません⇒mou nani mo arimasen=sudah tidak ada apa~apa lagi.

22. どれがコ-ヒ-カップですか⇒dore ga ko-hi- kappu desu ka=yang mana gelas kopinya?/gelas kopinyua yang mana?

23. なにがおいしいですか⇒nani ga oishii desu ka=apa (nya)yang enak?

24. 誰が行きますか⇒dare ga ikimasu ka=siapa yang akan pergi?/yang akan pergi siapa?

25. どこがいたいですか⇒doko ga itai desu ka=ada 2 arti. Ingin tinggal dimana? Ingin pergi kemana?

26. いつがいたいですか⇒itsu ga itai desu ka=kapan ingin perginya?/ingin pergi kapan?

第三課⇒これは何ですか
だいさんか⇒これはなんですか
Pelajaran ke tiga⇒ini apa?⇔apakah ini?

会話⇔かいわ⇔kaiwa⇔percakapan

トノ:飲み物をどうぞ⇒のみものをどうぞ
Tono : nomimono wo douzo=silahkan minumannya.

山田:はい、いただきます
Yamada : Hai, itadakimasu=terima kasih atas hidangannya.(diucapkan sebelum makan+minum)

Tono : Kore ha nan desu ka=apakah ini?

トノ:エス チェンドルです・インドネシアの飲み物です
Tono : Esu chendoru desu. Indonesia no nomimono desu=ini es cendol. Minuman asal/dari indonesia.

山田:おいしいですね・ごちそうさま
Yamada : oishii desu ne. gochisou sama=enak ya. Terimakasih atas hidangannya(diucapkan setelah makan+minum)

トノ:もう いっぱい いかがですか
Tono : mou ippai ikaga desu ka=apakah mau tambah 1gelas lagi?

山田:いいえ、もう けっこです
Yamada : iie, mou kekko desu=tdk, sudah cukup. (terimakasih=menolak dengan secara halus)

山田:コ-ヒ-はどれですか
Yamada : ko-hi- ha dore desu ka=kopi yang mana?/yang mana kopinya?

トノ:コ-ヒ-はこれです
Tono : ko-hi- ha kore desu=kopi yang ini/ini adalah kopi.

山田:コ-ヒ-カップはどれですか
Yamada : ko-hi- kappu ha dore desu ka=gelas kopi yang mana?/yang mana gelas kopinya?

トノ:これです・どうぞ
Tono : kore desu. Douzo=yang ini. silahkan

山田:ありがとうございます
Yamada : arigatou gozaimasu=terima kasih.

文型⇔ぶんけい⇔bunkei⇔contoh kalimat

1. 飲み物をどうぞ⇒nomimono wo douzo=silahkan minumannya.

2. お茶をどうぞ⇒ocha wo douzo=silahkan teh nya.

3. コ-ヒ-をどうぞ⇒ko-hi- wo douzo=silahkan kopinya.

4. おかしをどうぞ⇒okashi wo douzo=silahkan camilan/kue nya.

5. あめをどうぞ⇒ame wo douzo=silahkan permennya.

6. これはなんですか⇒kore ha nan desu ka=apakah ini?/ini apa?

7. これはデジカメです⇒kore ha dejikame desu=ini adalah sebuah digital kamera.

8. それはアイポ-ドです⇒sore ha aipo-do desu=itu adalah sebuah ipod.

9. あれはピディエ-です⇒are ha pidi-e=itu(jauh) adalah sebuah pde

10. どれですか⇒dore desu ka=yang mana?(untuk menentukan memilih sebuah benda)

11. これはインドネシアの飲み物です⇒kore ha Indonesia no nomimono desu=ini adalah minuman dari/asal Indonesia.

12. これは私のペンです⇒kore ha watashi no pen desu=ini adalah bullpen milik saya.

13. それは先生のかばんです⇒sore ha sensei no kaban desu=itu adalah tasnya milik guru.

14. あれは誰の車ですか⇒are ha dare no kuruma desu ka=mobil itu miliknya siapa?/siapa yang memiliki mobil itu?

15. あれは日本の車ですよ⇒are ha nihon no kuruma desu yo=itu adalah nobil dari/buatan jepang.

16. もういっぱいいかがですか⇒mou ippai ikaga desu ka=apakah mau tambah 1gelas lagi?

17. もう一つお願いします⇒mou hitotsu onengai shimasu=tolong berikan 1lagi.

18. 今はもうおそいです⇒ima ha mou osoi desu=sekarang sudah terlambat.(waktu0

19. もうまにあいません⇒mou maniaimasen=sudah terlambat.(waktu)

20. もうすぐうきですね⇒mou sugu uki desu ne.=akan segera tiba turunnya musim hujan ya.

21. もうなにもありません⇒mou nani mo arimasen=sudah tidak ada apa~apa lagi.

22. どれがコ-ヒ-カップですか⇒dore ga ko-hi- kappu desu ka=yang mana gelas kopinya?/gelas kopinyua yang mana?

23. なにがおいしいですか⇒nani ga oishii desu ka=apa (nya)yang enak?

24. 誰が行きますか⇒dare ga ikimasu ka=siapa yang akan pergi?/yang akan pergi siapa?

25. どこがいたいですか⇒doko ga itai desu ka=ada 2 arti. Ingin tinggal dimana? Ingin pergi kemana?

26. いつがいたいですか⇒itsu ga itai desu ka=kapan ingin perginya?/ingin pergi kapan?

弟四課⇒どのかばんですか.
会話⇒かいわ⇒percakapan.

山田 : あの方はどなたですか.
Yamada : ano kata ha donata desu ka.=siapakah orang itu?

トノ : リ-さんです.
Tono : ri- san desu.=saudara lee

山田 : リ-さんは学生ですか.
Yamada : ri- san ha gakusei desu ka.=saudara lee apakah seorang siswa/pelajar?

トノ : 会社員です.
Tono : kaishain desu.=pegawai perusahaan

山田 : そうですか.
Yamada : sou desu ka.=oh begitu(dalam arti sdh mengerti)

トノ : 山田さん, この方はリ-さんです. 私の友達です.
Tono : yamada san, kono kata ha ri- san desu. Watashi no tomodachi desu.=saudara yamada, apakah orang ini saudara lee?

リ- : はじめまして. リ-です.どうぞよろしく.
Ri – : hajimemashite. Ri- desu. Douzo yoroshiku.=senang berkenalan dengan anda. Nama saya lee. Terimalah perkenalan saya

山田 : 山田です. どうぞ宜しく.
Yamada : yamada desu. Douzo yoroshiku.=nama saya yamada. Terimalah perkenalan saya

山田 : こののかばんはトノさんのですか .
Yamada : kono kaban ha tono san no desu ka.=apakah tas ini miliknya saudara tono?

トノ : いいえ, 私のはこれです.
Tono : iie, watashi no ha kore desu.=bukan, yang ini milik saya

山田 : じゃあ, このかばんは誰のですか.
Yamada : jyaa, kono kaban ha dare no desu ka.=kalau begitu, tas ini miliknya siapa?

リカ : すみません, そのかばんは私のです.
Rika : sumimasen, sono kaban ha watashi no desu.=maaf, tas itu milik saya.

山田 : あっ,すみません. どうぞ.
Yamada : akh, sumimasen. Douzo.=omg(oh my god=he..he..), maaf. silahkan

文型⇒bunkei⇒contoh kalimat.

1. この方はどなたですか.
Kono kata ha donata desu ka.=siapakah orang ini?

2. この方は山田さんです.
Kono kata ha yamada san desu.=orang ini adalah saudara yamada

3. その方はトノさんです.
Sono kata ha tono san desu.=orang itu adalah saudara tono

4. あの方はリ-さんです.
Ano kata ha ri- san desu.=orang itu jauh(jauh dari mata, tetapi dekat di hati=he..he..) adalah saudara lee

5. リカさんはどの方ですか.
Rika san ha dono kata desu ka.=yang mana saudara lee?/orang yang mana saudara lee?

6. このかばんは誰のですか.
Kono kaban ha dare no desu ka.=tas ini miliknya siapa?

7. そのかばんは私のです.
Sono kaban ha watashi no desu.=tas itu milik saya

8. これは誰のかばんですか.
Kore ha dare no kaban desu ka.=init as miliknya siapa?

9. それは私のです.
Sore ha watashi no kaban desu.=itu adalah tas milik saya

10. この傘は誰のですか.
Kono kasa ha dare no desu ka.=paying ini miliknya siapa?

11. その傘は彼女の傘です.
Sono kasa ha kanojyo no kasa desu.=payung itu adalah payung miliknya dia(dia siapa? Apakah seorang okama?=he..he..) wakannai.

12. これは誰の傘ですか.
Kore ha dare no kasa desu ka.=payung ini miliknya siapa?

13. それは彼女の傘です
Sore ha kanojyo no kasa desu.=paying itu adalah miliknya dia(wanita)

14. この鍵は誰のですか
Kono kagi ha dare no desu ka.=kunci ini miliknya siapa?

15. その鍵はリカさんのです
Sono kagi ha rika san no desu.=kunci itu adalah miliknya saudara rika

16. これは誰の鍵ですか
kore ha rika san no kagi desu.=ini adalah kunci miliknya siapa?

17. それはリカさんの鍵です
sore ha rika san no kagi desu.=itu adalah kunci miliknya saudara rika

18. この帽子は誰のですか
Kono boushi ha dare no desu ka.=topi ini miliknya siapa?

19. その帽子は山田さんのです
Sono boushi ha yamada san desu.=topi itu adalah miliknya saudara yamada

20. これは誰の帽子ですか
Kore ha dare no boushi desu ka.=ini adalah topi miliknya siapa?

21. それは山田さんの帽子です
Sore ha yamada san no boushi desu.=itu adalah topi miliknya saudara yamada

22. このペンは誰のですか
Kono pen ha dare no desu ka.=bullpen ini miliknya siapa?

23. 分かりません
Wakarimasen.=tidak tahu/tidak mengerti

24. これは誰のペンでか
Kore ha dare no pen desu ka.=ini adalah bullpen miliknya siapa?

25. 分かりません
wakarimasen.= tidak tahu/tidak mengerti

26. このりんごは一つでいくらですか
Kono ringo ha hitotsu de ikura desu ka.=apel ini satu buahnya berapa?

27. このみかんは一キロ下さい
Kono mikan ha ichi kiro kudasai.=jerok ini satu kilogramnya berapa?

28. 私のはこれです
Watashi no ha kore desu.=yang ini milik/kepunyaan saya

29. 山田さんのはそれです
Yamada san no ha sore desu.=yang itu adalah miliknya saudara yamada

30. トノさんのはあれです
Tono san no ha are desu.=yang itu(jauh) miliknya saudara tono

31. リカさんのはどれですか
Rika san no ha dore desu ka.=miliknya saudara rika yang mana?

32. 先生のはどれですか
Sensei no ha dore desu ka.=miliknya guru yang mana?

33. この本はトノさんのですか.リカさんのですか
Kono hon ha tono san no desu ka. Rika san no desu ka.=buku ini apakah miliknya saudara tono?

34. 私のはこの赤いのです
Watashi no ha kono akai no desu.=kepunyaan/miliknya saya yang merah(warna) ini

35. その車は私のではありません
Sono kuruma ha watashi no deha arimasen.=mobil itu bukannya milik saya

36. どの店がいいですか
Dono mise ga ii desu ka.=toko mana yang bagus/baik?

37. 日本語の先生はどの方ですか
Nihongo no sensei ha dono kata desu ka.=guru bahasa jepang orang yang mana?

第五課⇒dai go ka = pelajaran ke 5
ここは事務室です⇒koko ha jimushitsu desu⇒disini adalah ruang kantor
会話⇒かいわ⇒kaiwa=percakapan

トノ : すみません, ここは学校の事務室ですか
Tono : sumimasen, koko ha gakkou no jimushitsu desu ka.=permisi, disini apakah ruangan kantor sekolah?

山本 : いいえ, ここは事務室ではありません. 図書館です.
Yamamoto : iie, koko ha jimushitsu deha arimasen. Toshokan desu.=bukan, disini bukannya ruangan kantor

トノ : そうですか. 事務室はどこですか.
Tono : sou desu ka. Jimushitsu ha doko desu ka.=oh begitu. Ruangan kantor di mana? Kalau berada di mana=jimushitsu ha doko ni arimasu ka

山本 : そこです.
Yamamoto : soko desu.disitu/disana

トノ : ありがとうございます.
Tono : arigatou gozaimasu.=terima kasih

トノ : あのう, すみません. トイレはどこですか.
Tono : anou, sumimasen. Toire ha doko desu ka.=(bentuk perkataan yang ingin disampaikan tetapi masih ragu~ragu) permisi, toiletnya ada di mana?

山本 : あそこです.
Yamamoto : asoko desu.=disitu(jauh)

トノ : 食堂の隣ですか
Tono : shokudou no tonari desu ka.=apakah disampinya/disebelahnya ruangan kantin?

山本 : いいえ, そこじゃなくて…ここです
Yamamoto : iie, soko jya nakute…koko desu.=bukan/tidak, bukannya disitu, tetapi disini

トノ : ちょっとすみません, 教室はどこですか
Tono : chotto sumimasen, kyoushitsu ha doko desu ka.=permisi..(maaf kecil) ruangan kelas dimana?

山本 : 二階です
Yamamoto : ni kai desu.=dilantai dua

トノ : 勉強は何時からですか
Tono : benkyou ha nanji kara desu ka.=belajarnya mulai jam berapa?

山本 : 七時からです
Yamamoto : shichiji kara desu.=mulai jam tujuh

トノ : 何時に終わりますか
Tono : nanji ni owarimasu ka.=selesainya jam berapa?

やまもと : 大抵十二時までです
Yamamoto : taitei jyuuniji made desu.=sebagian besarnya/pada umunya hingga jam dua belas

1. koko ha jimushitsu desu ka.=disini apakah ruangan kantor?
ここは事務室ですか

2. koko ha gakkou no jimushitsu deha arimasen.=disini bukannya ruangan kantor
ここは学校の事務室です

3. asoko ha toshokan desu.=disana/disitu(jauh) adalah perpustakaan
あそこは図書館です

4. kyoushitsu ha doko desu ka.=ruangan kelas ada dimana?
教室はどこですか

5. soko jya nakute, koko desu.=bukannya disana/disitu, tetapi disini
そこしゃなくて, ここです

6. nihon jin ha watashi jya nakute, yamada san desu.=saya bukannya orang jepang tetapi saudara yamada
日本人は私じゃなくて, 山田さんです

7. sensei ha yamada san jya nakute, ano kata desu.=saudara yamada bukannya seorang guru, tetapi orang itu(jauh)
先生は山田さんじゃなくて, あの方です

8. mi-teinggu ha kyou jya nakute, ashita desu.=pertemuaan/rapat bukannya hari ini, tetapi besok
ミ-ティングは今日じゃなくて, 明日です

9. koko ha jimushitsu jya nakute, toshokan desu.=disini bukannya ruangan kantor, tetapi perpustakaan
ここは事務室じゃなくて, 図書館です

10. jimushitsu ha soko desu.=ruangan kantor disana/disitu
事務室はそこです

11. kyoushitsu ha koko desu.=ruangan kelas ada disini
教室はここです

12. shokudou ha asoko desu.=ruangan kantin disana(jauh)
食堂はあそこです

13. toire ha doko desu ka.=toiletnya dimana?
トイレはどこですか

14. sensei ha ni kai desu.=guru ada dil;antai dua
先生は二階です

15. benkyou ha shichiji kara desu.=belajarnya mulai jam tujuh
べんきょうは七時からです

16. gakkou ha nanji kara desu ka.=sekolahannya mulai jam berapa?
学校は何時からですか

17. shigoto ha hachiji kara desu.=bekerjanya mulai jam delapan
仕事は八時からです

18. kaisha ha kyuuji kara desu.perusahaannya mulai jam sembilan
会社は九時からです

19. depa-to ha jyuuji kara desu.=department store mulai jam sepuluh
デパートは十時からです

20. nanji ni owarimasu ka.=selesainya jam berapa?
何時に終わりますか

21. gakkou ha mainichi jyuuni ji ni owarimasu.=setiap hari sekolahannya selesai jam dua belas
学校は毎日十二時に終わります

22. shigoto ha taitei gogo no ichi ji ni owarimasu.=pekerjaanya sebaian besarnya/paad umumnya selesai jam satu siang (gogo=pm. Gozen=am)
仕事は大抵午後の一時に終わります

23. kaisha ha itsumo go ji ni owarimasu.=perusahaanya selalu selesai jam lima
会社はいつも五時に終わります

24. depa-to ha yoru no kyuu ji ni owarimasu.=department store tutupnya jam Sembilan malam
デパ-トは夜の九時に終わります巣

25. benkyou ha jyuuni ji made desu.=belajarnya sampai jam dua belas
勉強は十二時までです

26. gakkou ha shichi ji kara jyuuni ji made desu.=sekolahannya dari jam tujuh sampai/hingga jam dua belas
学校は七時から十二時までです

27. shigoto ha gozen hachi ji kara gogo ichi ji made desu.=pekerjaanya mulai jam delapan(pagi) sampai jam satu(siang)
仕事は午前八時から午後一時までです

28. kaisha ha gozen kyuu ji kara gogo go ji made desu.=perusahaanya dari jam Sembilan(pagi) sampai jam lima(siang/sore)
会社は午前九時から午後五時までです

29. depa-to ha asa no jyuu ji kara yoru no kyuu ji made desu.=department store pagi hari mulai jam sepuluh sampai malam jam sembilan
デパ-トは朝の十時から夜の九時までです

30. nanji kara nanji made desu ka.=mulai jam berapa hingga/sampai jam berapa?
何時から何時までですか

31. sumimasen, kyoushitsu ha doko desu ka.=permisi, ruangan kelas dimana?
すみません, 教室はどこですか

32. keshoushitsu ha asoko desu.=salon(bkn salon plus2 la yau..=he..he..) tempat merias wajah disana/disitu(jauh)
化粧室はあそこです

33. kare ha maiasa goji ni okimasu.=dia(laki~laki) setiap pagi bangun jam lima
彼は毎朝五時に起きます

34. kaigi ha jyuujihan kara desu.=rapatnya mulai jam setengah sebelas
会議は十時半かからです

35. watashi ha kyuujihan kara goji made hatarakimasu.=saya bekerja mulai jam setengah sepuluh hingga/sampai jam lima
私は九時半から五時まで働きます

36. ima ha yonji nijyuppun desu.=sekarang jam empat lebih dua puluh menit
今は四時二十分です

第六課⇒dai roku ka

Kaiwa = percakapan.
西はこちらです⇒nishi ha kochira desu⇒barat di sebelah sini.

Tono : sumisu san no okuni ha dochira desu ka.=saudara smisu tinggal dinagara mana?
トノ : スミスさんのお国はどちらですか

Sumisu : igirisu desu.=di inggris
スミス : イギリスです

Tono : sou desu ka. Kaisha ha dochira desu ka.=oh begitu. Perusahaannya di mana?
トノ : そうですか. 会社はどちらですか

Sumisu : jyakaruta denki desu.=di jakarta
スミス : ジャカルタ電気です

Tono : koko ha yama no ichiban ue desu.=disini adalah gunung yang paling tinggi
トノ : ここは山の一番上です

Sumisu : higashi ha dochira desu ka.=timur disebelah/arah mana?
スミス : 東はどちですか

Tono : sochira desu.=disebelah sana
トノ : そちらです

Sumisu : deha, nishi ha kochira desu ne.=kalau begitu, barat ada disebelah/arah sini ya
スミス : では, 西はこちらですね

Tono : hai, sou desu.=ya, betul
トノ : はい, そうです

Sumisu : tono san, minato ha dochira desu ka.=saudara tono, pelabuhannya disebelah mana?
スミス : トノさん, 港はどちらですか

Tono : jyakaruta no kita gawa desu.=diarah utaranya jakarta
トノ : ジャカルタの北側です

Sumisu : hikoujyou ha..?=kalau pabriknya?
スミス : 飛行場は..?

Tono : hikoujyou ha jyakaruta deha nakute, tanguran desu.=pabriknya bukan di Jakarta, tetapi di tanggerang
トノ :  飛行場はジャカルタではくて, タングランです

Sumisu : sou desu ka.=oh begitu
スミス : そうですか

Bunkei=contoh kalimat

1. eki ha kochira desu.=stasiun kereta api disebelah sini
駅はこちらです

2. gakkou ha sochira desu.=sekolahannya ada disana/disitu
学校はそちらです

3. depa-to ha achira desu.=department store ada disana(jauh)
デパートはあちらです

4. byouin ha dochira desu ka.=rumah sakitnya ada disebelah/diarah mana?
病院はどちらですか

5. go shoukai shimasu. Kochira ha yamada san desu.=perkenalkan. Disebelah sini adalah saudara yamada
ご紹介します. こちらは山田さんです

6. shitsurei desu ga, dochira sama desu ka.=permisi, dari tuan siapa?
失礼ですが, どちら様ですか

7. kochira kouzo.=saya yang seharusnya berterima kasih
こちらこうぞ

8. aka to kuro to dochira ga ii desu ka.=merah dan hitam(warna) bagus/baik yang mana?
赤と黒とどちらがいいですか

9. dochira demo ii desu.=yang manapun bagus/baik
どちでもいいです

10. takusan arimasu. Dore ga ii desu ka.=ada banyak. Mau yang mana?
たくさんあります. どれがいいですか

11. dore demo ii desu.=yang manapun juga bagus/baik
どれでもいいです

12. odekake desu ka. Dochira he ?=apakah ingin bepergian?
お出かけですか. どちらへ?

13. douzo kochira he.=silahkan kemari
どうぞこちらへ

14. [ denwa de ] kochira ha jyakaruta denki desu.=(didalam telpon) disini adalah perusahaan listrik jakarta
【電話で】こちらはジャカルタ電気です

15. kochira kara odenwa shimasu.=saya yang akan meneleponnya
こちらからお電話します

16. sochira ha ima ame desu ka.=disana apakah turun hujan?
そちらは今雨ですか

17. ABC ha nanno kaisha desu ka.=ABC itu perusahaan yang seperti apa?/yang bagaimana?
ABCは何の会社ですか

18. gakushuudou ha nanno gakkou desu ka.=ruangan latihan merupakan ruangan yang seperti apa?
学習同は何の学校ですか

19. are ha nanno tatemono desu ka.=itu adalah bangunan yang seperti apa?
あれは何の建物ですか

20. kore ha nanno tokei desu ka.=ini adalah jam seperti apa?
これは何の時計ですか

21. kare to ha nanno kankei desu ka.=dengan dia(laki~laki) ada hubungan aapa?
彼とは何の関係ですか

22. minato ha jyakaruta no kita gawa ni arimasu.=pelabuhan berada diutaranya jakarta
港はジャカルタの北側にあります

23. hi/taiyou ha higashi gawa kara noborimasu.=matahari terbit/naik disebelah timur
日/太陽は東側から上ります

24. hi/taiyou ha nishi gawa ni shizumimasu.=matahari tenggelam/turun disebelah barat
日/太陽は西側に沈みます

25. doubutsuen ha jyakaruta no minami gawa ni arimasu.=kebun binatang berada di arah/sebelah selatan
動物園はジャカルタの南側にあります

26. densha no migi gawa no doa ga shimarimasu.= kereta api(listrik) pintunya tutup disebelah kanan
電車の右側のが閉まります

27. gakkou ha hidari gawa desu.=sekolahan berada si sebelah kiri
学校は左側です

28. iro iro to arigatou gozaimasu. Iie, kochira kouzo desu.=terima kasih atas segalanya. Tidak(usah), saya yang seharusnya berterima kasih
いろいろとありがとうござます. いいえ, こちらこうぞです

29. okuni ha dochira desu ka.=tinggal di Negara mana?
お国はどちらですか

30. ringo futatsu arimasu ga, dochira ga ii desu ka.=ada dua buah apel, mau (pilih) yang mana?
りんご二つありますが, どちらがいいですか

31. iro~iro arimasu ga, dore ga ii desu ka.=ada bermacam~macam. Mau yang mana?
いろいろありますが, どれがいいですか

32. ginkou no mae ni, basutei ga arimasu.=didepannya bank ada (sebuah) pemberhentian bis
銀行の前に, バスていがあります

第七課⇒dai nana ka

Kou iu kyoukasho desu ⇒こういう教科書です⇒buku pelajaran yang seperti ini

Kaiwa = percakapan.

Yamada : tono san, gakkou de dou iu kyoukasho de nihongo wo benkyou shite imasu ka.=saudara tono, disekolahan buku pelajaran bahasa apa yang dipelajari?
山田 : トノさん, 学校でどういう教科書で日本語を勉強していますか

Tono : kou iu kyoukasho desu.=buku pelajaran yang seperti ini
トノ : こういう教科書です

Yamada : sou desu ka. Nihongo ha omoshiroi desu ka.=oh begitu. Apakah bahasa jepang menyenangkan/menarik?
山田 : そうですか. 日本語は面白いですか

Tono : hai, taihen omoshiroi desu.=ya, sangat menyenangkan sekali
トノ : はい, 大変面白いです

Yamada : tono san ha kou iu zasshi wo yomemasu ka.=saudara tono apakah dapat membaca majalah yang seperti ini?
山田 : トノさんはこういう雑誌を読めますか

Tono : nihongo no zasshi desu ka.=apakah majalah bahasa jepang?
トノ : 日本語の雑誌ですか

Yamada : hai. Youkattara douzo.=ya. Kalau tidak keberatan silahkan
山田 : はい. ようかったらどうぞ

Tono : ii desu ka.=apa bolehkah?
トノ : いいですか

Yamada : hai.=ya
山田 : はい

Tono : arigatou.=terima kasih
トノ : ありがとう

Tono : yamada san, sashimi ha dono youni tabemasu ka.=saudara yamada, bagaimana cara makan sashimi(sejenis makanan=laut yang mentah)
トノ : 山田さん, 刺身はどのように食べますか

Yamada : kono youni tabemasu yo.=dengan cara yang seperti ini
山田 : このように食べますよ

Tono : sou desu ka.=oh begitu
トノ : そうですか

Bunkei=contoh kalimat/pola kalimat.

1. kou iu zasshi ha omoshiroi desu ka.=buku majalah seperti ini apakah menyenangkan/menarik?
こういう雑誌は面白いですか

2. watashi ha sou iu iro ga suki desu .=saya suka dengan warna yang seperti itu
私はそういう色が好きです

3. kare ha aa iu hito desu yo.=dia(laki~laki) orang yang seperti itu(karakternya seseorang=aa iu hito)
彼はああいう人ですか

4. dorian ha dou iu aji desu ka.=bagaimana rasanya durian?(orang jepang tidak suka dengan durian, dan juga harga durian 1 biji nya 50ribu rupiah)
ドリアンはどういう味ですか

5. sashimi ha kono you ni tabemasu.=dengan cara begini memakan sashimi
刺身はこのように食べます

6. haha ha sono you ni iimashita.=ibu(sendiri) telah mengatakan hal yang seperti itu
母はそのように言いました

7. mainichi ano you ni renshuu shimasu ka.=setiap hari apakah belajar dengan cara yang seperti itu?
毎日あのように練習しますか

8. kono kanji ha dono you ni kakimasu ka.=bagaimana cara menulis huruf kanji ini?
この漢字はどのように書きますか

9. watashi ha kono kyoukasho de benkyou shimasu.=saya belajar buku pelajaran yang seperti ini
私はこの教科書で勉強します

10. nihon jin ha ohashi de tabemasu.=orang jepang makannya menggunakan sumpit(jarang sekali saya melihat sendok+garpu disana)
日本人はお端で食べます

11. Indonesia jin ha te de tabemasu.=orang Indonesia makan dengan menggunakan tangan(saya teringat sewaktu musisi kita=ceweq makan dijepang makan pakai tangan) he..he..
インドネシア人は手で食べます

12. seiyou jin ha fuo-ku to supu-n de tabemasu.=orang barat makan menggunakan garpu dan sendok
西洋人はフォ-クとスプ-ンで食べます

13. nani de kaisha he ikimasu ka.=pergi dengan menggunakan apa ke perusahaan?
何で会社へ行きますか

14. nande kaisha he ikimasu ka.=mengapa pergi ke perusahaan?
何で⇒なぜ会社へ行きますか

15. tono san ha zasshi wo yomimasu.=saudara tono membaca majalah
トノさんは雑誌を読みますか

16. ocha wo douzo.=silahkan tehnya
お茶をどうぞ

17. anata ha osake wo nomemasu ka.=anda apakah bisa minum osake(sejenis minuman khas jepang yang ber~alkohol 18~25゜)
あなたはお酒を飲めますか

18. watashi ha nihongo wo benkyou shimasu.=saya belajar bahasa jepang
私は日本語を勉強します

19. ( anata ha ) nani wo tabemasu ka.=anda makan apa?
【あなたは】何を食べますか

20. watashi ha gakkou de nihongo wo benkyou shimasu.=saya belajar bahasa jepang disekolahan
私は学校で日本語を勉強します

21. kare ha resutoran de kare- wo tabemasu.=dia(laki~laki) direstorant makan nasi kare
彼はレストランでカレ-を食べます

22. watashi ha eigakan de eiga wo mimasu.=saya menonton bioskop di gedung bioskop(dijepang bioskopnya tanpa sensor)
私は映画館で映画を見ます

23. anata ha doko de shatsu wo kaimasu ka.=anda telah membeli kaos dimana?
あなたはどこでシャツを買いますか

24. watashi ha kissaten de ko-hi- wo nomimasu.=saya minum kopi di kedai kopi
私は喫茶店でコ-ヒ-を飲みます

25. watashi ha ima kyoushitsu ni imasu.=saya sekarang berada di ruangan kelas
私は今教室にいます

26. tono san ha doko ni imasu ka.=saudara tono ada dimana?
トノさんはどこにいますか

27. kanojyou ha uchi ni imasen.=dia(wanita) tidak berada dirumah
彼女は家にいません

28. monasu ha jyakaruta ni arimasu.=tugu monas berada dijakarta
モナスはジャカルタにあります

29. Indonesia daigaku ha doko ni arimasu ka.=dimanakah universitas Indonesia?
インドネシア大学はどこにありますか

30. nihongo no zasshi ha ikaga desu ka. Youkattara douzo.=bagaimana majalah bahasa jepang?(untuk menawarkan apakah bersedia membaca atau tidaknya). Kalau tidak keberatan silahkan
日本語の雑誌はいかがですか. ようかったらどうぞ

31. getsuyoubi to mokuyoubi nihongo wo benkyou shimasu.=harisenin dan hari kamis belajar bahasa jepang
月曜日と木曜日日本語を勉強します

32. ringo wo itsutsu kaimashita.=telah membeli lima buah apel
りんごを五つ買いました

33. hasami de kami wo kirimasu.=memotong kertas dengan menggunakan gunting
挟みで紙を切ります

34. korekara mo-ru he eiga wo mi ni ikimasu.=setelah ini/mulai sekarang pergi ke mall untuk menonton bioskop
これからモ-ルへ映画を見に行きます

35. gohan wo tabemasu.=makan nasi
ご飯を食べます

36. ko-hi- wo nomimasu.=minum kopi
コ-ヒ-を飲みます

37. kaimono shimasu.=berbelanja
買い物します

第八課=pelajaran ke 8
Nani wo shimasu ka⇒何をしますか=sedang berbuat/melakukan apa?
Kaiwa⇒会話⇒かいわ=percakapan

Tono : yamada san ha nichiyoubi itsumo nani wo shimasu ka.=saudara yamada setiap hari minggu selalu melakukan/berbuat apa?
トノ : 山田さんは日曜日いつも何をしますか

Yamada : taitei tenisu wo shimasu.=sebagian (waktu saya) melakukan/bermain tenis
山田 : たいていテニスをします

Tono : ii desu ne.=enak ya/bagus ya(bentuk pengungkapan menyetujui lawan bicara)
トノ : いいですね

Yamada : tono san mo issho ni shimasen ka.=apakah saudara tono bersediakah bermain tennis bersama~sama?
山田 : トノさんもいっしょにしませんか

Tono : hai, zehi shitai desu.=ya, dengan sangat ingin sekali melakukannya
トノ : はい, 是非したいです

Yamada : kinou ha nan youbi deshita ka.=kemarin hari apa?
山田 : 昨日は何曜日でしたか

Tono : mokuyoubi deshita.=hari kamis
トノ : 木曜日でした

Yamada : nihongo no ressun ni ikimasen deshita ka.=apakah tidak pergi ke pelajaran bahasa jepang?(ressun=lesson)
山田 : 日本語のレッスンに行きませんでしたか

Tono : akh, wasuremashita.=omg, telah lupa
トノ : あっ, 忘れました

Yamada : dame desu ne.=tidak baik/boleh ya
山田 : 駄目ですね

Tono : yamada san, Indonesia ryouri ha ikaga desu ka.=saudara yamada, bagaimana masakan Indonesia?
トノ : 山田さん, インドドネシア料理はいかがですか

Yamada : hai, tabemashou.=ya, ayo pergi makan
山田 : はい, 食べましょう

Tono : karaimono mo daijyoubu desu ka.=apakah bisa makan makanan yang pedas?
トノ : 辛い物も大丈夫ですか

Yamada : hai.=ya(bisa)
山田 : はい

Tono : koumori no niku mo tabemasu ka.=apakah makan dagingnya kelelawar?
トノ : こうもりの肉も食べますか

Yamada : ee..? koumori no niku ? sore ha chotto…=oh..dagingnya kelelawar? Kalau yang itu ..(bentuk pengungkapan untuk menolak)
山田 : ええ…?こうもりの肉 ? それはちょっと…

Bunkei=pola kalimat/contoh kalimat.

1. issho ni tenisu wo shimasen ka. hai, zehi shitai desu.=apakah bersedia bermain tennis bersama~sama? Ya, dengan sangat ingin sekali melakukannya
一緒にテニスをしませんか〓はい, 是非したいです

2. nihon ni ikimasen ka. hai, zehi ikitai desu.=apakah tidak pergi kejepang? Ya, dengan sangat ingin sekali pergi
日本に行きませんか〓はい, 是非行きたいです

3. nihongo wo benkyou shimasen ka. hai, zehi shitai desu.=apakah tidak belajar bahasa jepang? Ya, dengan sangat ingin sekali(belajar)
日本語を勉強しませんか〓はい, 是非したいです

4. nihon no eiga wo mimasenka. hai, zehi mitai desu.=apakah tidak menonton bioskopnya jepang? Ya, dengan sangat ingin sekali menonton
日本の映画を見ませんか〓はい, 是非見たいです

5. osenbei wo tabemasen ka. hai, zehi tabetai desu.=apakah tidak makan osenbei?(sejenis camilan yang terbuat dari tepung beras) ya, dengan sangat ingin memakannya
おせんべいを食べませんか〓はい, 是非食べたいです

6. watashi ha osake wo nomimashita. Yopparaimashita.=saya telah minum osake. Telah mabuk
私はお酒を飲みました. 酔っ払いました

7. watashi ha aipo-do wo kaimashita.=saya telah membeli ipod
私はアイポ-ドを買いました

8. kinou shichiji made hatarakimashita.=kemarin telah bekerja sampai jam tujuh
昨日七時まで働きました

9. yasumi ni doko he ikimashita ka.=(pada hari) libur telah pergi kemana?
休みにどこへ行きまたか

10. mou tabemashita. Onaka ga ippai desu.=sudah makan. Perutnya kenyang
もう食べました. おなかがいっぱいです

11. watashi ha nihongo wo benkyou shimasen deshita.=saya tidak belajar bahasa jepang
私は日本語を勉強しませんでした

12. kesa nani mo tabemasen deshita. Onaka ga sukimashita.=pagi ini saya tidak makan apapun juga
今朝何も食べませんでした. おなかが空きました

13. kodomo no toki ha nihongo ha dekimasen deshita.=pada saat anak~anak tidak dapat berbahasa jepang
子供の時は日本語は出来ませんでした

14. kare ha uchi ni kaerimasen deshita.=dia(laki~laki) tidak pulang kerumah
彼は家に帰りませんでした

15. kinou no ban watashi ha zenzen nemasen deshita.=kemarin malamnya saya sama sekali tidak bisa tidur
昨日の晩私は全然寝ませんでした

16. kinou ha mokuyoubi deshita.=kemarin hari kamis
昨日は木曜日でした

17. kyou ha ame deshita.=hari ini telah turun jujan
今日は雨でした

18. nichiyoubi ha hima deshita.=pada hari minggu senggang(mempunyai waktu)
日曜日は暇でした

19. kyou ha zutto ii tenki deshita.=sepanjang hari ini cuacanya bagus/baik/caerah
今日はずっといい天気でした

20. tono san ha genki deshita.=saudara tono dalam keadaan baik~baik
トノさんは元気でした

21. kinou ha yasumi deha arimasen deshita.=kemarin tidak libur
昨日は休みではありませんでした

22. kesa ha ii tenki deha arimasen deshita.=pagi ini cuacanya tidak baik/bagus/mendung
今朝はいい天気ではありませんでした

23. tono san ha amari genki deha arimasen deshita.=saudara tono tidak begitu sehat
トノさんは余り元気ではありませんでした

24. ano ko ha byouki deha arimasen deshita.=anak kecil itu tidak sakit
あの子は病気ではありませんでした

25. kinou ha mokuyoubi deha arimasen deshita.=kemarin bukan hari kamis
昨日は木曜日ではありませんでた

26. Indonesia ryouri ha ikaga desu ka.=bagaimana rasanya masakan Indonesia?
インドネシア料理はいかがですか

27. issho ni ikimashou.=ayo pergi bersama~sama
一緒に行きましょう

28. koumori no niku ha chotto…=kalau dagingnya kelelawar..(maaf)
こうもりの肉はちょっと…

29. uchi ni kimasu ka.=apakah dating kerumah?
家に来ますか

30. sumimasen, wasuremashita…=maaf..telah lupa
すみません, 忘れました

第九課⇒Dai kyuu ka.
Nanji desu ka⇒jam berapa?
Kaiwa=percakapan.

Yamada : tono san ha maiasa nanji ni okimasu ka.=saudara tono setiap pagi bangunnya jam berapa?
山田 : トノさんは毎朝何時に起きますか

Tono : goji han goro desu.=kira~kira jam 5:30
トノ : 五時半ごろです

Yamada : hayai desu ne. daigaku ha nanji kara nanji made desu ka.=cepat sekali ya.. universitas/kampusnya mulai jam berapa hingga jam berapa?
山田 : 早いですね. 大学は何時から何時までですか

Tono : gozen jyuuji kara gogo sanji made desu.=dari jam 10:00 A.M hingga jam 15:00 P.M
トノ : 午前十時から午後三時までです

Yamada : uchi kara daigaku made donokurai kakarimasu ka.=dari rumah sampai universitasnya memerlukan waktu kira~kira berapa jam?
山田 : 家から大学までどのくらいですか

Tono : kuruma de yonjyuugohun kurai kakarimasu.=dengan menggunakan mobil kurang lebih memerlukan waktu 45menit
トノ : 車で四十五分くらいかかります

Tono : yamada san ha maiban nanji ni nemasu ka.=saudara yamada setiap malam jam berapa tidurnya?
トノ : 山田さんは毎晩何時に寝ますか

Yamada : taitei jyuuichiji ka jyuuniji ni nemasu.=sebagian besar/rata~rata jam 11:00 atau jam 12:00 tidurnya
山田 : 大抵十一時か十二時に寝ます

Tono : nanjikan kurai nemasu ka.=kira~kira berapa jam tidurnya?
トノ : 何時間くらい寝ますか

Yamada : taitei shicji hachiji kan kurai desu.=sebagian besarnya kurang lebih/rata~rata 8jam~an
山田 : 大抵七時八時間くらいです

Yamada : tono san ha mainichi doko de gohan wo tabemasu ka.=saudara tono setiap harinya kalau makannya dimana?
山田 : トノさんは毎日どこでご飯を食べますか

Tono : tokidoki daigaku no shokudou de tabemasu. Tokidoki kyoushitsu de
uchi kara no obentou wo tabemasu.=kadang~kadang dikantinnya universitas. Kadang~kadang dari rumah membawa bekal untuk makan
トノ :  時々大学の食堂で食べます. 時々教室で家からのお弁当を食べます

Yamada : shokudou no tabemono ha oishii desu ka.=apakah kantinnya makanan enak?
山田 : 食堂の食べ物は美味しいですか

Tono : hai, maa maa oishii desu yo.=ya, sedang~sedang saja enak(bentuk kata2 sindiran=maa maa)
トノ : はい, まあまあ美味しいですよ

Bunkei=pola kalimat/contoh kalimat.

1. ima nanji desu ka.=sekarang jam berapa?
今何時ですか

2. mi-teinggu ha nanji desu ka.=(meeting)rapatnya jam berapa?
ミーティングは何時ですか

3. jyuugyou ha nanji desu ka.=pekerjaannya jam berapa?
従業『pekerjaan』は何時ですか

4. kougi ha nanji desu ka.=kuliahnya jam berapa?
講義『kuliah』は何時ですか

5. zemi ha nanji desu ka.=seminarnya jam berapa?
ゼミは何時ですか

6. mainichi nanji ni okimasu ka.=setiap hari bangun jam berapa?
毎日何時に起きますか

7. maiban nanji ni nemasu ka.=setiap malam tidur jam berapa?
毎晩何時に寝ますか

8. maiasa kyuuji ni uchi wo demasu.=setiap pagi jam 9:00 keluar (dari) rumah
毎朝九時に家を出ます

9. niji ni aimashou.=ayo bertemu jam 2:00
二時に会いましょう

10. mi-teinggu ha yonjihan ni owarimasu.=(meeting) pertemuannya selesai jam 4:30
ミ-ティングは四時半に終わります

11. anata ha mainichi nanjikan kurai nemasu ka.=setiap hari anda kira~kira berapa jam tidurnya?
あなたは毎日何時間くらい寝ます

12. ichijikan ha rokujyuppun desu.=1 jam adalah 60 menit
一時間は六十分です

13. kaisha made ha ichijikan kurai desu.=sampai diperusahaan kurang lebih 1jam 30 menit~an
会社までは一時間くらいです

14. jyakaruta kara bandon made kuruma de nijikan kurai desu.=dengan menggunakan mobil dari Jakarta sampai bandung kira~kira 2jam~an
ジャカルタからバンドンまで車で二時間くらいです

15. ichijikan mo machimashita ga, kare ha zenzen kimasen deshita.=sudah menunggu 1jam~an, tetapi dia(laki~laki) sama sekali tidak datang
一時間も待ちましたが, 彼は全然来ませんでした

16. watashi ha maiasa gojihan goro okimasu.=saya setiap pagi kira~kira bangun tidur jam 5:30
私は毎朝五時半ごろ起きます

17. kyou ha rokuji goro ni uchi he kaeritai desu.=hari ini kira~kira jam 6 ingin pulang kerumah
今日は六時ごろ家に帰りたいです

18. gakkou ha nanji goro owarimasu ka.=sekolahannya kira~kira selesai jam berapa?
学校はなんじごろ終わりますか

19. rainen no ima goro, nihon ni ikimasu.=tahun depan pada saat ini, pergi kejepang
来年の今ごろ, 日本に行きます

20. sanji goro toshokan de aimashou.=kira~kira jam3 ayo bertemu di perpustakaan
三時ごろ図書館で会いましょう

21. uchi kara gakkou made donokurai kakarimasu ka.=dari rumah sampai disekolahan kurang lebih memerlukan waktu berapa jam?
家から学校までどのくらいかかりますか

22. kaigi ha jyuunin kurai shusseki shimashita.=rapatnya dihadiri kurang lebih oleh 10orang
会議は十人くらい出席しました

23. kare ha watashi to onaji kurai no toshi desu.=dia(laki~laki) dan saya kira~kira sama dengan usia saya
彼は私と同じくらいの年です

24. hikouki no kippu ha sen doru kurai kakarimasu.=harga karcis pesawat terbang kira~kira memerlukan 1000dollar
飛行機のキップは千ドルかかります

25. samui desu ne. ima ha nando kurai deshou ka.=dingin ya. Sekarang kira~kira berapa derajat?
寒いですね, 今は何度くらいでしょうか

26. yamada san ha taitei jyuuichiji ka jyuuniji ni nemasu.=saudara yamada sebagian besarnya jam 11:00 atau jam 12:00 tidurnya
山田さんは大抵十一時か十二時に寝ます

27. tono san ha tokidoki gakkou no shokudou de tabemasu.=saudara tono kadang~kadang makan dikantinnya sekolah
トノさんは時々学校の食堂で食べます

28. anata ha itsumo doko de tabemasu ka.=anda selalu makan dimana?
あなたはいつもどこで食べますか

29. watashi ha eiga wo mi ni ikimasu.=saya pergi untuk menonton film
私は映画を見に行きます

第十課⇒dai jyuuka⇒pelajaran ke 10.
休みの日⇒yasumi no hi⇒pada hari libur.
会話⇒kaiwa⇒percakapan.

Yamada : yasumi no hi ha doko ka he ikimashita ka.=pada hari libur telah pergi kemana?
山田 : 休みの日はどこかへ行きましたか

Tono : iie, doko he mo ikimasen deshita. Yamada san ha doko he ikimashita ka.=tidak, saya tidak pergi kemana pun juga. Saudara yamada telah pergi kemana?
トノ : いいえ, どこへも行きませんでした. 山田さんはどこへ行きましたか

Yamada : watashi ha bari he ikimashita.=saya telah pergi ke bali
山田 : 私はバリへ行きました

Tono : dou deshita ka.=bagaimana?(perjalanannya/liburannya/suasananya?)
トノ : どうでしたか

Yamada : totemo kirei deshita.=sangat indah sekali
山田 : とてもきれいでした

Tono : yamada san, Indonesia ha hajimete desu ka.=saudara yamada, apakah datang di indonesia untuk yang pertama kalinya?
トノ : 山田, インドネシアは初めてですか

Yamada : hai, hajimete desu.=ya, untuk yang pertama kalinya
山田 : はい, 初めてです

Tono : itsu kimashita ka.=telah dating kapan?
トノ : いつ来ましたか

Yamada : kotoshi no shigatsu ni kimashita.=telah datang pada tahun ini bulan empat
山田 : 今年の四月に来ました

Tono : itsu kuni he kaerimasu ka.=kapan ingin kembali ke negaranya?
トノ : いつ国へ帰りますか

Yamada : tabun rainen no jyuuni gatsu ni kaerimasu.=mungkin tahun depan pada bulan desember akan pulang
山田 : 多分来年の十二月に帰ります

Tono : yamada san ha yoku uchi ni denwa shimasu ka.=saudara yamada apakah sering telpon ke rumah?(sendiri/dijepang)
トノ : 山田さんは良く家に電話しますか

Yamada : tokidoki denwa shimasu.=kadang~kadang menelepon
山田 : 時々電話します

Tono : jyakaruta to toukyou no jiki ha donokurai desu ka.=Jakarta dan Tokyo perbedaan waktunya kira~kira berapa jam?
トノ : ジャカルタと東京の時期はどのくらいですか

Yamada : nijikan desu.=kira~kira 2jam~an
山田 : 二時間です

Tono : jyaa, amari kawarimasen ne.=kalau begitu, tidak begitu berbeda jauh ya
トノ : じゃあ, あまり変わりませんね

Yamada : hai.=ya
山田 : はい

Bunkei=contoh kalimat.

1. yasumi no hi ha doko ka he ikimashita ka.=pada hari libur telah pergi ke mana?
休みの日はどこかへ行きましたか

2. itsuka bari he ikimashou.=suatu saat/kapan~kapan ayo pergi ke bali
いつかバリへ行きましょう

3. kyoushitsu ni dare ka imasu ka.=diruangan kelas ada siapa?
教室に誰かいますか

4. nanika arimashita ka.=ada hal apa yang telah terjadi?
何かありましたか

5. dore ka hitotsu kaimasen ka.=apakah tidak membeli salah satunya?
どれか一つ買いませんか

6. nedan ha doko demo onaji desu.=harganya dimana pun sama saja(dijepang kena pajak untuk setiap pembelian barang/benda apapun juga)
値段はどこでも同じです

7. itsudemo ii desu yo.=kapn pun juga silahkan/boleh
いつでもいいですよ

8. kore ha dare demo dekimasen.=ini tidak bisa dikerjakan oleh siapapun juga
これは誰でも出来ません

9. watashi ha nandemo suki desu.=saya suka dengan apapun juga
私は何でもすきです

10. dore demo kirei desu ne.=yang mana pun juga bagus/baik/indah
どれでもきれいですね

11. Indonesia ha hajimete desu.=apakah di Indonesia untuk yang pertama kalinya?
インドネシアは初めてです

12. sore ha hajimete kikimashita.=hal itu baru untuk yang pertama kalinya saya dengar/ketahui
それは初めて聞きました

13. hajimete ome ni kakarimasu. Douzo yoroshiku.=untuk yang pertama kalinya saya bertemu dengan anda. Terimalah perkenalan saya
初めてお目かかります

14. kanojyo to ha hajimete aimashita.=saya bertemu dengan dia(wanita) untuk yang pertama kalinya
彼女とは初めて会いまた

15. kore ha watashi no hajimete no kyuuryou desu.=ini untuk yang pertama kalinya saya menerima uang kerja/salary
これは私の初めての給料です

16. yamada san ha yoku uchi ni denwa shimasu.=saudara yamada selalu/sering menelepon kerumah
山田さんは良く家に電話します

17. watashi ha yoku sensei ni aimashita.=saya selalu/sering bertemu dengan guru
私は良く先生に会いました

18. kanojyo ha yoku Indonesia he kimasu.=dia(wanita) selalu dating ke indonesia
彼女は良くインドネシアへ来ます

19. konna koto ha yoku arimashita.=hal/sesuatu/kejadian yang seperti ini sering sekali terjadi
こんなことは良くありました

20. yoku nihon he ikimasu ka.=apakah sering/selalu pergi ke jepang?
良く日本へ行きますか

21. jikan ha amari kawarimasen.=perbedaan waktunya tidak begitu berbeda
時間はあまり変わりません

22. watashi ha sashimi wo amari tabemasen.=saya tidak begitu suka makan sashimi
私は刺身をあまり食べません

23. nihongo ga amari wakarimasen.=tidak begitu mengerti bahasa jepang
日本語があまり分かりません

24. kore ha amari yoku nai desu.=ini(benda/barang) tidak begitu bagus/baik
これはあまり良くないです

25. okane ha amari nai desu.=tidak begitu mempunyai uang
お金はあまりないです

26. jiki ha nijikan desu.=perbedaan waktunya kira~kira 2jam~an
時期は二時間です

27. yamada san ha tabun rainen nihon he kaerimasu.=mungkin tahun depan saudara yamada pulang kejepang
山田さんは多分来年日本へ帰ります

28. bari ha totemo kirei deshita.=bali sangat indah sekali
バリへとてもきれいでした

29. itsuka mata aimashou.=suatu saat/kapan~kapan ayo bertemu kembali
いつかまた会いましょう

30. itsudemo ii desu yo.=kapan pun juga silahkan
いつでもいいですよ

第十一課⇒dai jyuuichi ka=pelajaran ke 11.
Densha ni norimasu⇒電車に乗ります=naik kereta api.
Kaiwa=percakapan.

Tono : yamada san, nihon deha kaisha made nani ni norimashita ka.=saudara yamada, kalau dijepang sampai diperusahaan trelah menggunakan angkutan apa?
トノ : 山田さん, 日本では会社何に乗りますか

Yamada : densha desu.=menggunakan kereta api
山田 : 電車です

Tono : jyakaruta deha mainichi nani ni norimasu ka.=kalau dijakarta setiap harinya naik/menggunakan apa?
トノ : ジャカルタでは毎日何に乗りますか

Yamada : basu ni norimasu. Tokidoki takushi- ni norimasu.=naik/menggunakan bis. Kadang~kadang menggunakn/naik taksi
山田 : バスに乗ります. 時々タクシ-に乗ります

Tono : densha ni ha norimasen ka.=apakah tidak naik kereta api?
トノ : 電車には乗りませんか

Yamada : hai. Norimasen. Tono san ha norimasu ka.=ya. Tidak naik/menggunakan. Saudara tono apakah menggunakannya?
山田 : はい. 乗りません. ノさんは乗りますか

Tono : watashi ha daigaku made itsumo densha desu.=saya sampai/hingga universitas/kampus selalu/sering naik kereta api
トノ : 私は大学までいつも電車です

Yamada : sou desu ka.=oh begitu(mengerti)
山田 : そうですか

Yamada : tono san, anchoru yuki no basu ha arimasu ka.=saudara tono, apakah ada bis yang tujuan/berangkat ke ancol?
山田 : ノさん, アンチョル行きのバスはあります

Tono : hai, arimasu yo. Sono tatemono no mae kara desu.=ya, ada. Dari depannya gedung/bangunan itu
トノ : はい, ありますよ. その建物の前からです.

Yamada : Sou desu ka. Yoku wakarimashita. Arigatou gozaimasu.=oh begitu. Terima kasih
山田 : そうですか. 良く分かりました. ありがとうございます.

Tono : itte rasshai.=selamat jalan
トノ : いってらっしゃい

Yamada : itte kimasu.=saya berangkat dahulu
やまだ : いって行ってきます.

Bunkei=pola kalimat.

1. yamada san ha kaisha made densha ni norimashita.=saudara yamada sampai perusahaan apakah telah menggunakan/naik kereta api?
山田さんは会社まで電車に乗りました

2. gakkou made baiku ni norimasu ka.=sampai disekolahan menggunakan sepeda motor
学校までバイクに乗りますか

3. watashi ha uma ni noritai desu.=saya ingin naik kuda
私は馬に乗りたいです

4. takushi- ni norimashou.=ayo naik taksi
タクシ-に乗りましょう

5. kyou ha kuruma ni norimasen.=hari ini tidak menggunakan/memakai/naik mobil
今日は車に乗りません

6. anchoru yuki no basu ha dore desu ka.=tujuan bis menuju ancol yang mana?
アンチョル行きのバスはどれですか

7. bandon made yuki no densha ha nanbansen desu ka.=tujuan kereta api sampai dibandung jalur nomer berapa?
バンドンまで行きの電車は何番線でか

8. bandon yuki no basu ha bogo-ru ni tomarimasu ka.=bis yang tujuan bandung apakah berhenti?
バンドン行きのバスはボゴ-ルに止まりますか

9. nibansen kara jyakaruta yuki no densha ga mairimasu.=dari jalur nomer dua kereta api tujuan Jakarta akan berangkat
二番線からジャカルタ行きの電車が参ります

10. sono fune ha chuugoku yuki desu.=kapal itu berangkat tujuan china
その船はは中国行きです

11. anchoru made douyatte ikimasu ka.=bagaimana caranya pergi sampai ke ancol?
アンチョルまでどうやって行きますか

12. nihon ryouri ha douyatte tabemasu ka.=bagaimana caranya makan masakan jepang?
日本料理はどうやって食べますか

13. kono denshi ha douyatte tsukaimasu ka.=bagaimana cara menggunakan kalkulator ini?
この電子はどうやって使いますか

14. kanji ha douyatte kakimasu ka.=bagaimana cara menulis huruf kanji?(kira~kira doraemon apa bisa menulis ya?=he..he..)
漢字はどうやって書き間か

15. nihonjin no namae ha douyatte oboemasu ka.=bagaimana cara mengingat/menghafal namanya orang jepang?
日本人の名前はどうやって覚えますか

16. yoku wakarimashita.=sudah sangat mengerti
良く分かりました

17. watashi ha yoku wakarimasen.=saya tidak begitu/sama sekali mengerti
私は良く分かりません

18. yoku kanji wo kakimashita ne.=hebat/pintar/pandai sekali menulis huruf kanji ya
良く漢字を書きましたね

19. koko kara yama ga yoku miemasu.=dari sini(posisi tempat dimana kita berada) gunungnya sangat kelihatan
ここから山が良く見えます

20. ano ko ha yoku tabemasu.=anak kecil itu sangat suka sekali makan
あの子良く食べます

21. nangatsu desu ka.=bulan berapa?
何月ですか

22. nannichi desu ka.=tanggal berapa? Nanyoubi desu ka=hari apa?
何日ですか

23. mainichi nani ni norimasu ka.=setiap hari naik apa?
毎日何に乗りますか

24. yamada san ha tokidoki takushi- ni norimasu.=saudara yamada kadang~kadang naik taksi
山田さんは時々タクシ-に乗ります

25. sunen de basu ni norimasu.=untuk pergi ke(nama sebuah kuil/kota dijepang) naik bis
スネンでバスに乗ります

26. anchoru no mae ni basu wo orimasu.=turun bis didepannya ancol
アンチョルの前にバスを降ります

27. sono tatemono no mae kara basu ga demasu.=dari didepannya bangunan/gedung itu bis akan keluar
その建物の前からバスが出ます

第十二課⇒dai jyuuni ka.
Sensei ni aimasu⇒先生に会います⇒bertemu dengan guru.
Kaiwa = percakapan.

Tono : kinou nihongo no sensei ni aimashita.=kemarin saya telah bertemu dengan guru
トノ : 昨日日本語の先生に会いまた

Yamada : tono san ha sensei no uchi he ikimashita ka.=saudara tono telah pergi kerumahnya guru
山田 : トノさんは先生の家へ行きましたか

Tono : hai. Sensei no okusama ni aimashita.=ya. Telah bertemu/berjumpa dengan istrinya guru
トノ : はい, 先生の奥様に会いました

Yamada : okusama ha donna kata desu ka.=bagaimana sifat/kelakuan/tabiat/wataknya?
山田 : 奥様はどんな方ですか

Tono : totemo shinsetu na kata desu. Kinou ha taihen tanoshii ichinichi deshita.=sangat ramah sekali. Kemarin sangat menyenangkan sekali
トノ : とても親切な方です. 昨日は大変楽しい一日でした

Yamada : doyoubi depa-to de rika san to aimashita.=pada hari sabtu telah bertemu dengan saudara rika
山田 : 土曜日デパ-トでリカさんと会いました

Tono : sou desu ka. Rika san ha hitori deshita ka.=oh begitu. Apakah saudara rika seorang diri?
トノ : そうですか. リカさんは一人でしたか

Yamada : iie, takusan no tomodachi to issho deshita.=tidak, bersama~sama dengan temannya yang banyak
山田 : いいえ, たくさん の友達と一緒でした

Tono : yamada san ha minna to tomodachi ni narimashita ka.=saudara yamada apakah telah berteman dengan teman~teman/saudara~saudara?
トノ : 山田さんは皆と友達に成りましたか

Yamada : hai. Ima atarashii tomodachi ga ousei imasu.=ya. Sekarang telah bertemu dengan banyak teman
山田 : はい, 今新しい友達が旺盛います.

Tono : sore ha yokatta desu ne.=kalau begitu itu hal yang baik ya. Yokatta=bentuk pengungkapan untuk sebuah sanjungan
トノ : それはよかったですね

Yamada : kondo tono san mo go shoukai shimashou.=lain kali saya perkenalkan dengan saudara tono
山田 : 今度トノさんもご紹介しましょう

Tono : ii desu ne. zehi onengai shimasu.=bagus/baik/boleh juga ya. Tolong ya(dengan sangat ingin mengharapkan=zehi)
トノ : いいですね. 是非おねんがいします

Bunkei = pola kalimat

1. kyou ha sensei ni aimashita.=hari ini telah bertemu dengan guru
今日は先生に会いました

2. ashita senpai ni aimasu.=besok akan bertemu dengan senior/kakak kelas
明日先輩に会います

3. donata ni aimasu ka.=bertemu dengan siapa?
どなたに会いますか

4. depa-to de rika san to aimashita.=di departement store telah bertemu dengan saudara rika
デパ-トでリカさんと会いました

5. kinou guuzen yamada san to aimashita.=kemarin tidak sengaja telah bertemu dengan saudara yamada
昨日偶然山田さんと会いました

6. watashi ha ichiji ni ni kare to aimasu.=saya bertemu dengan dia(laki~laki) jam satu
私は一時に彼と会います

7. okusama ha totemo shinsetsu na kata desu.=istrinya sangat ramah tamah/baik hati
奥様はとても親切な方です

8. genki na kodomo desu ne.=anak~anak yang sehat ya
元気な子供ですね

9. ryou no mae ni shizuka na kouen ga arimasu.=didepannya asrama ada sebuah taman yang sepi
寮の前に静かな公園があります

10. atarashii tomodachi ga oosei imasu.=saya berteman dengan teman baru
新しい友達が旺盛います

11. ookii uchi desu ne.=rumah yang besar ya
大きい家ですね

12. tsumetai mizu wo nomitai desu.=ingin minum air yang dingin(dijepang air minumnnya sudah steril/bebas kuman=bebas formalin dsb=he..he..) bisa diminum langsung dari kran
冷たい水を飲みたいです

13. yamada san ha minna to tomodachi ni narimashita.=saudara yamada telah menjadi teman~teman sekalian
山田さんは皆と友達に成りました

14. ari kun ha ima otona ni narimashita.=saudara ari(kun=sebutan untuk laki~laki yang masih belum berusia 20 th=hatachi) telah menjadi dewasa
アリ君は今大人に成りました

15. watashi ha okane mochi ni naritai desu.=saya ingin menjadi orang kaya/orang yang mempunyai banyak uang)
私はお金もちに成りたいです

16. kondo go shoukai shimashou.=lain kali akan saya perkenalkan
今度ご紹介しましょう

17. jyaa, mata kondo.=kalau begitu, sampai ketemu lain waktu
じゃあ, また今度

18. kondo zehi aitai desu.=lain kali saya ingin sekali bertemu
今度是非会いたいです

19. kinou ha taihen tanoshii ichinichi deshita.=kemarin sangat lelah/capek/letih(untuk sebuah aktifitas)
昨日は大変楽しい一日でした

20. sensei ha totemo shinsetsu na kata desu.=gurunya sangat ramah tamah
先生はとても親切な方です

21. rika san ha hitori deshita ka.=saudara rika apakah seorang diri?
リカさん一人でしたか

22. rika san ha tomodachi to issho deshita.=saudara rika telah bersama~sama dengan temannya
リカさんは友達といっしょでした

23. watashi ha tomodachi ga oosei imasu.=saya berteman dengan banyak teman
私は友達が旺盛います

第十三課⇒dai jyuusan ka=pelajaran ke 13
ii tenki + warui tenki⇒いい天気+悪い天気
cuaca cerah + cuaca mendung.

Kaiwa=percakapan.

Tono : kyou ha ii tenki ni narimashita ne.=hari ini cuacanya telah menjadi terang/bagus/baik
トノ : 今日はいい天気成りましたね

Yamada : kinou ha tenki ga warukatta desu ne.=kemarin cuacanya sangat jelek sekali
山田 : 昨日は天気が悪かったですね.

Tono : sou desu ne. ichinichi jyuu ame ga furimashita ne.=oh ya..(bentuk pengungkapan untuk menyetujui lawan bicara) . satu harian penuh telah turun hujan
トノ : そうですね. 一日中雨が降りました

Yamada : tono san ha kinou nani wo shimashita ka.=saudara tono kemarin melakukan/berbuat apa?
山田 : トノさんは昨日何をしまたか

Tono : watashi ha kanji no shukudai shimashita. Muzukashi katta desu.=saya telah mengerjakan pekerjaan rumah(bukan mencuci+memasak dsb nya de..=he..he..)
トノ : 私は漢字の宿題しまた. 難しいかったです

Yamada : hiragana to katakana ha dou desu ka.=bagaimana dengan huruf hiragana dan katakana?
山田 : 平仮名と片仮名はどうですか

Tono : hiragana to katakana ha amari muzukashi kunakatta desu. Yasashi katta desu.=huruf hiragana dan huruf katakana tidak begitu sulit. Sangat mudah/gampang
トノ : 平仮名と片仮名はあまり難しいくなかったです. 易しいかったです.

Yamada : ano tatemono ha nan desu ka.=bangunan/gedung itu apa?
山田 : あの建物は何ですか

Tono : dore desu ka.=yang mana?(untuk menentukan benda barang)
トノ : どれですか

Yamada : ano aoi biru- desu yo.=bangunan/gedung yang (berwarna) biru itu
山田 : あの青いビル-ですよ

Tono : aa, are ha ginkou desu.=oh..itu(jauh) adalah sebuah bank
トノ : ああ, あれは銀行です

Yamada : tonari no biru- ha nan desu ka.=disamping/disebelahnya bangunan/gedung itu apa?
山田 : 隣のビルーは何ですか.

Tono : ano shiroi biru- desu ka. Are ha byouin desu.=apakah bangunan/gedung yang(berwarna) putih itu? Itu(jauh) adalah rumah sakit
トノ : あの白いビル-ですか. あれは病院です.

Yamada : sou desu ka. Ookii byouin desu ne.=oh begitu. Rumah sakit yang besar ya.
山田 : そうですか. 大きい病院ですね

Bunkei = pola kalimat.

1. kinou ha tenki ga warukatta desu ne.=kemarin cuacanya sangat buruk/jelek sekali ya
昨日は天気が悪かったですね

2. watashi ha atama ga itai desu.=saya sakit kepala
私は頭がいたいです

3. nihongo ha kanji ga muzukashii desu.=bahasa jepang huruf kanjinya sulit/susah(dijepang kalau tidak sampai lulus bangku sma tulisannya sangat jelek, tidak percaya? Tanyakan pada pahlawan bertopeng saja de..=he..he..)
日本語は漢字が難しいです

4. kare ha uchi ga tooi desu.=rumahnya dia(laki~laki) jauh
彼は家が遠いです

5. kanojyo ha kaminoke ga mijikai desu.=dia(wanita) rambutnya pendek (yang mana?=he..he..)
彼女は髪の毛が短いです

6. watashi ha aipo-do ga arimasu.=saya ada/mempunyai ipod
私はアイポードがあります

7. kyoushitsu ni ha sensei ga imasu.=guru ada diruangan kelas
教室には先生がいます

8. anata ha okane ga arimasu ka.=anda apakah mempunyai/ada uang?
あなたはお金がありますか

9. watashi ha nihongo ga sukoshi wakarimasu.=saya mengerti sedikit bahasa jepang
私は日本語が少し分かります

10. kare ha eigo ga dekimasen.=dia(laki~laki) tidak mengerti bahasa inggris
彼は英語が出来ません

11. ichinichi jyuu ame ga furimashita.=satu harian penuh telah turun hujan
一日中雨が降りました

12. kaze ga fukimashita.=anginnya telah bertiup/telah bertiup angina(sampai lupa dengan bahasa sendiri..he..he..)
風が吹きました

13. yuki ga furimashita.=telah turun salju
雪が降りまた

14. kaminari ga narimashita.=telah terjadi petir
雷が成りました

15. haru ga kimashita.=(datangnya) telah tiba musim bunga
春が来ました

16. kanji no renshuu ha muzukashi katta desu.=belajar huruf kanji sangat sulit sekali
漢字の練習は難しかったです

17. oishi katta desu. Onaka ga ippai desu.=sangat enak sekali. Perut (menjadi) kenyang
美味しかったです. おなかがいっぱいです

18. abuna katta desu.=sangat berbahaya
危なかったです

19. yokatta desu ne.=bentuk pengucapan atas keberhasilan seseorang
よかったですね

20. kono kuruma ha taka katta desu.=mobil ini sangat mahal sekali
この車は高かったです

21. hiragana to katakana ha amari muzukashi kunakatta desu.=huruf hiragana dan huruf katakana tidak begitu sulit
平仮名と片仮名はあまり難しくなかったです

22. kono dejikame ha amari yoku nakatta desu.=kamera digital ini tidak begitu bagus/baik
このデジカメはあまりよくなかったです

23. kono hon ha amari omoshiro kunakatta desu.=buku ini sama sekali tidak menarik/menyenangkan
この本あまり面白くなかったです

24. kore ha amari yasu kunai desu. Takai desu.=ini tidak begitu murah. mahal
これはあまり安くないです. 高いです.

25. kono ke-ki ha amari oishi kunai desu.=cake ini tidak begitu enak
このケーキは余り美味しくないです

26. kinou nani wo shimashita ka.=kemarin telah berbuat/mengerjakan apa?
昨日何をしましたか

27. ichinichi jyuu ame ga zutto furimashita.=satu harian penuh selalu (seterusnya)telah turun hujan
一日中雨がずっと降りました

28. ano tatemono ha nan desu ka.=bangunan itu apa?
あの建物は何ですか

29. amari muzukashi kunai desu. Yasashi desu.=tidak begitu sulit. Mudah/gampang
余り難しくないすやさしです

30. ano takai biru- ha ginkou desu.=bangunan/gedung yang tinggi itu adalah sebuah bank
あの高いビ-ルは銀行です

第十四か⇒Dai jyuuyokka = pelajaran ke 14
Ohisashi buri = sudah lama tidak bertemu.
Kaiwa = percakapan.

Yamada : tono san, go busata shite imasu.=sauadara tono, sudah lama tidak bertemu(lebih formal dari ohisashi buri dan sering digunkan sesama lanjut usia)
山田 : トノさん, ごぶさたしています.

Tono : aa, yamada san, ohisashi buri desu ne. douzo ohairi kudasai. Ko-hi- demo iremashou ka.=oh..saudara yamada, sudah lama tidak bertemu ya. Silahkan masuk. Apakah saya tuangkan secangkir kopi?
トノ : ああ, 山田さん, お久しぶりですね. どうぞお入りください. コ-ヒ-でも入れましょうか.

Yamada : hai, sumimasen.=ya, maaf(sumimasen, kenapa mengatakan sumimasen bukan arigatou? Itu merupakan budaya orang jepang, yang hendaknya mau tetapi merepotkan)
山田 : はい, すみません.

Tono : torajya ko-hi- desu.=kopi toraja
トノ : ラジャコ-ヒ-です

Yamada : itadakimasu. Kaori ga jyouhin de oishii desu ne.=saya nikmati minumannya. Barang bermutu/bagus dan juga aromanya wangi ya
山田 : いただきます. 香りが上品で美味しいですね

Yamada : koko ha shizuka desu ne.=disini (tempatnya) sepi ya
山田 : ここは静かですね

Tono : hai, benkyou ga dekimasen ne.=ya, tidak bisa belajar
トノ : はい, 勉強が出来ませんね

Yamada : e..? doushite desu ka.=he..(bentuk pengungkapan rasa kaget) kenapa/mengapa?
山田 : え..?どうしてですか

Tono : boku ha benkyou ha kirai jya nai desu ga, shizuka na tokoro deha itsumo nemutaku narimasu kara.=sebenarnya saya bukannya tidak suka belajar, tetapi jika berada ditempat yang sepi (menjadi)mengantuk
トノ : 僕は勉強は嫌いじゃないですが, 静かな所ではいつも眠たくなりますから

Yamada : sore ha ikemasen ne.=itu tidal boleh ya(bentuk sebuah kata~kata larangan)
山田 : それは行けませんね

Tono : atarashi kute kirei na jimusho desu ne.=ruangan kantor yang baru dan juga bersih ya
トノ: 新しくてきれいな 事務所ですね

Yamada : maa maa atarashii desu ga, amari benri jya nai desu yo.=lumayan baru juga tetapi, tidak begitu praktis
山田 : まあまあ新しいですが, あまり便利じゃないですよ

Tono : sou desu ka. Yachin ha takai desu ka.=oh begitu. Uang sewanya(apartement/mansion) apakah mahal?
トノ : そうですか. 家賃は高いですか

Yamada : iie, sou demo arimasen. Yasui desu.=tidak, tidak mahal=versi saya. murah
山田 : いいえ, そうでもありません. 安いです

Bunkei = pola kalimat.

1. torajya― ko-hi- ha kaori ga jyouhin de oishii desu.=kopi toraja barangnya/mutunya bagus dan juga aromanya wangi
トラジャー コーヒーは香りが上品で美味しいです

2. kono jimusho ha benri de amari taka kunai desu ne.=ruangan kantor ini praktis dan juga tidak begitu mahal
この事務所は便利であまり高くないですね

3. hanako san ha eigo ga jyouzu de atama ga ii desu.=saudara hanako pandai/mahir berbahasa inggris dan juga pintar
花子さんは英語が上手で頭がいいです

4. koko ha shizuka de suzushii tokoro desu ne.=disini tempatnya sepi/sunyi dan juga sejuk ya
ここは静かですずしい所です

5. sensei ha shinsetsu de kirei desu.=gurunya ramah tamah dan juga cantik
先生は親切できれいです
6. yamada san no jimusho ha atarashi kute kirei desu.=ruangan kantornya saudara yamada baru dan juga bagus/baik
山田さんの事務所は新してきれいです

7. yasu kute oishii bentou desu ne.=obentou yang murah dan juga enak ya
安くて美味しい弁当ですね

8. hanako san ha waka kute kawaii desu ne.=saudara hanako muda dan juga cantik
花子さんは若くてかわいいですね

9. kono kuruma ha furu kute fuben desu.=mobil ini lama/kuno dan juga susah/gangguan
この車は古くて不便です

10. chichi ha karada ga ooki kute jyoubu desu.=ayah(sendiri) badannya besar dan juga sehat
父は体が大きくて丈夫です

11. kodomo ha ima nemuku narimashita.=sekarang anak~anak (telah)mengantuk
子供は今眠く成りました

12. sukoshi yasuku narimasen ka.=apakah tidak boleh kurang lagi?
少し安く成りませんか

13. miruku wo atatakaku shimashita.=telah menghangatkan milk=susu?(he..he..)
ミルクを暖かいぃしました

14. ke-ki wo oishiku tsukurimashou.=ayo (kita) membuat cake yang enak
ケ-キを美味しく作りまょう

15. kuruma wo atarashiku kaimashita.=(saya) telah membeli mobil baru
車を新しく買いました

16. kare ha nihongo wo jyouzu ni hanashimasu.=dia(laki~laki) pandai/mahir berbahasa jepang
彼は日本語を上手に話します

17. kono machi ha nigiyaka ni narimashita.=jalan/kota ini telah menjadi ramai
この町はにぎやかに成りました

18. sashimi ha suki ni narimashita ka.=telah menyukai sashimi
刺身は好きに成りました

19. shizuka ni shinasai.=tolong jangan berisik
静かにしなさい

20. shashin wo kirei ni torimashou.=ayo (kita) memotret foto
写真をきれいに取りましょう

21. benkyou ha kirai jya nai desu.=(saya) bukannya tidak suka belajar
勉強は嫌いじゃないです

22. kore ha taisetsu jya nai desu.=ini tidak berharga(barang/benda)
これは大切じゃないです

23. watashi ha eigo ga jyouzu jya nai desu.=saya tidak pandai/mahir berbahasa jepang
私は英語が上手じゃないです

24. kanojyo ha amari shinsetsu jya nai desu.=dia(wanita) tidak begitu ramah tamah/baik hati
彼女は余り親切じゃないです

25. yamada san ha dorian ha suki jya nai desu.=saudara yamada tidak menyukai durian
山田さんはドリアンは好きじゃないです

26. ko-hi- demo iremashou ka.=apakah saya tuangkan kopi?
コ-ヒ-でも入れましょうか

27. kyou ha benkyou ga dekimasu.=hari ini dapat belajar
今日は勉強が出来ます

28. doushite ikemasen ka. Atama ga itai desu kara.=kenapa tidak pergi? Karena/sebab sakit kepala
どうして行きませか. 頭がいたいですから

29. mada, ikimasen ka. Hai, youji ga arimasu kara.=belum pergi kah? Ya, karena ada janji
まだ, 行きませんか. はい, 用事がありますから

30. yachin ha takai desu ka. iie, yasui hou desu yo.=uang sewa(rumah) apakah mahal? Tidak, bagian/menurut (saya) yang murah
家賃は高いですか. いいえ, 安い ほうですよ

第十五課⇒Dai jyugo ka⇒pelajaran ke 15.
Atsui kara⇒熱いから『暑いから』⇒karena panas
kaiwa⇒会話⇒percakapan.

Tono : yamada san ha mainichi ku-ra- wo tsukaimasu ka.=apakah saudara yamada menggunakan/memakai ac setiap hari?(ada yang mengatakan eakon⇒エアコン)
トノ : 山田さんは毎日ク-ラ-を使いますか.

Yamada : sou desu ka. Indonesia ha atsui desu kara.=oh begitu. Karena di Indonesia panas
山田 : そうですか. インドネシアは『暑い⇒panas untuk hawa』ですから.

Tono : boku ha ku-ra- ha kirai jya nai desu kara, senpuuki wo tsukaimasu.=saya sebenarnya bukan tidak suka ac, memakai/menggunakan kipas angin
トノ : 僕はク-ラ-は嫌いじゃないですから, 扇風機を使います.

Yamada : tono san, tabako wo douzo.=saudara tono, silahkan rokoknya
山田 : トノさん, タバコをどうぞ.

Tono : doumo. Boku ha tabako wo yamemashita kara, suimasen.=terima kasih. Karena saya sudah berhenti merokok, tidak menghisap
トノ : どうも.僕はタバコを止めましたから, 吸いません.

Yamada : hontou desu ka. Sore ha ii koto desu ne.=benarkah? Itu hal/sesuatu yang baik/bagus ya
山田 : 本当ですか. それはいい事ですね.

Yamada : tono san, yama ni noborimasen ka.=sauadara tono, apakah tidak memanjat gunung?
山田 : トノさん, 山に登りませんか.

Tono : sou desu ne. noborimashou. Kyou ha tenki mo ii desu kara.=itu bagus/baik ya. Ayo memanjat. Karena cuacanya hari ini cerah
トノ : そうですね. 登りましょう. 今日天気もいいすから.

Yamada : jyaa, ikimashou.=kalau begitu, ayo pergi
山田: じゃあ, 行きましょう.

Tono : yamada san, kinou kaisha wo yasumimashita ne.=saudara yamada, kemarin tidak masuk kerja/libur ya(telah)
トノ : 山田さん, 昨日会社をやすみましたね.

Yamada : hai, chotto netsu wo dashimashita kara.=ya, karena telah sedikit demam
山田 : はい, ちょっと『熱⇒panas untuk suhu badan』を出しました.

Tono : sore ha ikimasen ne. isha ni ikimashita ka.=itu tidak baik ya. Apakah sudah pergi ke dokter(dokter dijepang sering disebut sebagai sensei)
トノ : それは行きませんね. 医者に行きましたか.

Yamada : mada desu ga, korekara ikimasu.=belum, mulai dari sekarang akan pergi
山田 : まだですが, これから行きます.

Tono : sou desu ka. Odaiji ni.=oh begitu. Semoga lekas sembuh/jagalah diri anda baik~baik
トノ : そうですか. お大事に.

Bunkei = pola kalimat.

1. doushite mainichi ku-ra- wo tsukaimasu ka.=mengapa setiap harinya menggunakan/memakai ac?
どうして毎日クーラーを使いますか

2. atsui desu kara.=karena panas
『暑い⇒panas untuk suhu udara』ですから

3. doushite ryuugaku shimasen ka.=kenapa/mengapa tidak melanjutkan sekolahan diluar negeri?
どうして留学しませんか

4. o kane ga nai desu kara.=karena tidak mempunyai uang
お金がないですから

5. doushite waraimashita ka.=darimana (anda) telah mengetahui/mengerti?
どうして笑いましたか

6. omoshiroi kara desu.=karena menyenangkan/menarik
面白いからです

7. doushite kusuri wo nomimashita ka.=kenapa/mengapa telah minum obat?
どうして薬を飲みましたか

8. byouki dakara desu.=karena sakit
病気だからです

9. doushite ikimasen ka.=kenapa/mengapa tidak pergi?
どうして行きませんか

10. ame dakara desu.=karena (turun) hujan
雨だからです

11. ku-ra- wo kirai desu kara, senpuuki wo tsukaimasu.=karena (saya) tidak suka/benci ac, memakai/menggunakan kipas angin
クーラーを嫌いですから, 扇風機を使います

12. o kane ga arimasen kara, ryuugaku dekimasen.=karena tidak mempunyai uang, tidak bisa sekolah di luar negeri
お金がありませんから, 留学出来ません

13. omoshiroi desu kara, waraimashita.=karena menyenangkan/menarik, (telah)tertawa
面白いですから, 笑いました

14. byouki deshita kara, kusuri wo nomimashita.=karena sakit, (telah) minum obat
病気でしたから, 薬を飲みました

15. ame desu kara, ikimasen.=kareana(turun) hujan, tidak pergi
雨ですから, 行きません

16. ku-ra- ha kirai desu kara, senpuuki wo tsukaimasu.=karena tidak suka ac, memakai/menggunakan kipas angin
クーラーは嫌いですから, 扇風機を使います

17. o kane ga nai kara, ryuugaku dekimasen.=karena tidak mempunyai uang, tidak dapat (melanjutkan) sekolah diluar negeri
お金がないから, 留学出来ません

18. omoshiroi kara, waraimashita.=karena menyenangkan, (telah) tertawa
面白いから, 笑いました

19. byouki datta kara, kusuri wo nomimashita.=dikarenakan telah sakit, (telah) minum obat
病気だったから, 薬を飲みました

20. ame dakara, ikimasen.=karena (turun) hujan, tidak pergi
雨だから, 行きません

21. boku ha ku-ra- ha kirai desu.=saya sebenarnya tidak suka ac
僕はク-ラ-は嫌いです

22. watashi ha sashimi ha suki jya nai desu.=saya sebenarnya tidak suka sashimi
私は刺身は好きじゃないです

23. watashi ha o sake ha nomimasen.=saya sebenarnya tidak bisa mium osake
私はお酒は飲みません

24. doyoubi ha hatarakimasu kara, nichiyoubi ha hatarakimasen.=karena hari sabtu bekerja, hari minggu libur
土曜日は働きますから, 日曜日は働きません

25. gakkou he ikimasu ga, mo-ru- he ikimasen.=karena pergi kesekolahan tidak bisa pergi ke mall
学校は行きますが, モールへ行きません

26. yamada san ha kinou kaisha wo yasumimashita.=saudara yamada kemarin telah libur bekerja/(telah)tidak masuk perusahaan
山田さんは昨日会社を休みました

27. kyou, shigoto wo yasumimashou ka.=hari ini, ayo libur bekerja
今日, 仕事を休みましょうか

28. ashita no mi-teinggu wo yasumi mitai desu.=besok rapatnya(meeting) keliatannya libur
明日のミ-ティングを休み見たいです

29. jyugyou wo yasumitai desu ga, ii desu ka.=ingin berlibur mengajar, bolehkah/bisakah?
『授業⇒pengajaran』を休みたいですが, いいですか

30. tabako wo douzo.=silahkan rokoknya
タバコをどうぞ

31. sore ha ii koto desu ne.=itu hal/sesuatu yang baik/bagus ya
それはいいですね

32. isha ni ikimashita ka.=apakah sudah pergi ke dokter kah?
医者に行きませんか

33. iie, mada desu.=tidak, belum
いいえ, まだです

34. shukudai ga takusan arimasu kara, doko ni mo ikimasen.=karena banyak pekerjaan rumah, tidak bisa pergi ke mana pun juga
宿題がたくさんありますから, どこにも行きません

35. shigoto ga isogashii desu.=pekerjaanya sibuk
仕事が忙しいです

36. ashita ha shiken desu.=besok ujian
明日は試験です

37. jikan ga arimasen.=tidak ada waktu
時間がありません

38. doushimashita ka.=apa yang telah terjadi?
どうしましたか

39. atama ga itai desu.=sakit kepala
頭が痛いです

40. memai ga shimasu.=pusing kepala
『目まい⇒pening/pusing kepala』がします

41. kaze wo hikimashita.=(telah)masuk angin
風を引きました

42. onaka wo kowashimashita.=(telah) sakit perut
お仲がこわしました⇒腹が壊しました

第十六課⇒dai jyuuroku ka.
Ra-men ni shimasu⇒ラ-メンにします
Kaiwa=percakapan.

Shokuji no mae ni⇒食事の前に⇒sebelum makan.

Tono : nani ni shimasu ka.=ingin(pesan) apa?
トノ : 何にしますか

Yamada : watashi ha ra-men desu.=saya (pesan) ra~men
山田 : 私はラ-メンです

Tono : boku ha Indonesia ryouri ga tabetai desu kara, gado~gado ni shimasu.=karena saya ingin makan masakan Indonesia, saya pilih gado~gado
トノ: 僕はインドネシア料理が食べたいですから, ガド-ガドにします

Shokuji no ato de⇒仕事の後で⇒setelah makan.

Yamada : ko-hi- ga nomitai desu ne.=ingin minum kopi ya.
山田 : コ-ヒが飲みたいですね

Tono : sou desu ne. nomimashou.=baik itu ya..(menyetujui lawan bicara). Ayo minum
トノ : そうですね. 飲みましょう

Yamada : watashi ha kapuchi-no desu.=saya (mau)capuccino
山田 : 私はカプチ-ノです

Tono : boku ha burakku ko-hi- ni shimasu.=saya (aku)memilih kopi hitam
トノ :  僕はブラックコーヒーにします

Tono : ichiban atarashii keitai ga demashita yo.=telpon genggam yang paling baru telah keluar(setaiap 2minggu sekali keluar hp yang baru)
トノ : 一番新しい形態が出またよ

Yamada : hoshii desu ne.=ingin sekali(memiliki/mempunyai) ya
山田 : 欲しいですね

Tono : boku mo atarashii keitai ga hoshii desu yo.=saya (aku) juga ingin memiliki telpon genggam yang baru
トノ : 僕も新しい携帯が欲しいですよ

Yamada : itsuka kai ni ikimashou.=suatu saat ayo (kita) membelinya
山田 : いつか買いに行きましょう

Tono : hai, sou shimashou.=ya, ayo
トノ : はい, そうしましょう

Bunkei = pola kalimat.

1. watashi ha ra-men ni shimasu.=saya memilih ra~men
私はラ-メンにします

2. ko-hi- to koucha to dochira ni shimasu ka.=kopi dan teh(bkn teh khas jepang) mau pilih yang mana?
コ-ヒと紅茶とどちらにしますか

3. kyou ha ko-hi- ni shimashou.=hari ini saya memilih kopi
今日はコ-ヒにしましょう

4. kanojyo he no purezento ha o ningyou ni shimashita.=saya telah membelikan sebuah hadiah boneka untuk dia(wanita)
彼女へのプレゼントはお人形にしました

5. nanji no eiga ni shimasu ka.=(menonton) bioskopnya mau jam berapa?
何時の映画にしますか

6. boku ha Indonesia ryouri ga/wo tabetai desu.=saya ingin(ngidam=he..he..) makan masakan indonesia
僕はインドネシア料理が/を食べたいです

7. eiga ga/wo mitai desu ka.=ingin menonton bioskop
映画が/を見たいです

8. aisu kuri-mu ga/wo tabetai desu.=ingin makan es krim
アイスクリ-ムが/を食べたいです

9. nihon he ikitai desu.=ingin pergi kejepang
日本へ行きたいです

10. watashi ha hayaku kazoku to aitai desu.=saya ingin segera bertemu dengan keluarga
私は早く家族と会いたいです

11. boku ha Indonesia ryouri ha/wo tabeta kunai desu.=saya(aku) tidak ingin makan masakan indonesia
僕はインドネシア料理は/を食べたくないです

12. eiga ha/wo mita kunai desu.=tidak ingin menonton bioskop/film
映画は/を見たくないです

13. aisu kuri-mu ha/wo tabeta kunai desu.=tidak ingin makan es krim
アイスクリ-ムは/を食べたくないです

14. nihon he ikita kunai desu.=tidak ingin pergi kejepang
日本へ行きたくないです

15. kare to aita kunai desu.=tidak ingin bertemu dengan dia(laki~laki)
彼と会いたくないです

16. boku ha atarashii keitai denwa ga hoshii desu.=saya(aku) ingin memiliki/mempunyai telpon genggam yang baru
僕は新しい携帯電話が欲しいです

17. watashi ha kuruma ga hoshii desu.=saya ingin mempunyai mobil yang baru
私は車が欲しいです

18. nani ga ichi ban hoshii desu ka.=apa yang ingin sekali di kehendaki/di inginkan
何が一番欲しいですか

19. jyuu jikan ga hoshii desu.=saya ingin mempunyai waktu sendiri
自由時間が欲しいです

20. wakai toki supo-tsu ka- ga hoshi katta desu.=sewaktu masa muda ingin sekali memiliki sports car(mobil sports=tukang Koran pun disana bisa membeli mobilnya para menteri)
若いときスポーツカ-が欲しいです

21. boku ha atarashii keitai denwa ha hoshi kunai desu.=saya(aku) tidak ingin memiliki telpon genggam yang baru
僕は新しい携帯電話は欲しくないです

22. aipo-do ha hoshi kunai desu.=tidak ingin mempunyai ipod
アイポ-ドは欲しくないです

23. koibito ha ima hoshi kunai desu.=sekarang tidak ingin mempunyai pacar
恋人は今欲しくないです

24. watashi ha nani mo hoshi kunakatta desu.=saya tidak menginginkan apapun juga
私は何も欲しくなったです

25. korekara nani wo shimasu ka.=mulai sekarang ingin melakukan apa?
これから何をしますか

26. nani ni shimasu ka.=apa yang bisa dilakukan/diperbuat?
何にしますか

27. donna keitai denwa ga hoshii desu ka.=ingin memiliki telpon genggam yang seperti apa?
どんな携帯電話が欲しいですか

28. watashi ha nihon he shigoto ni ikimasu.=saya pergi kejepang untuk bekerja
私は日本へ仕事に行きます

29. kai ni ikimashou.=ayo berbelanja
買いに行きましょう

第十七課⇒dai jyuunana ka.
Sono tsumori desu⇒その積もりです
Kaiwa⇒会話

Tono : aikidou wo naraitain desu ga, doko ka ii tokoro wo shirimasen ka.=ingin berlatih aikidou, apakah tidak mengetahui tetapi dimana tempat yang bagus?
トノ : 合気道を習いたいんですが, どこかいい所しりませんか

Yamada : aikidou narau tsumori desu ka.=apakah tujuannya ingin berlatih aikidou?
山田 : 合気道習う積もりですか

Tono : zehi onegai shimasu.=dengan sangat ingin sekali(tolong dibantu)
トノ : 是非お願いします

Yamada : tono san, aikidou wo naratte nani ni naru tsumori desu ka.=saudara tono, jika berlatih aikidou tujuannya ingin menjadi apa?
山田 : トノさん, 合気道を習って何に成る積もりですか

Tono : aikidou no sensei naru tsumori desu.=tujuannya ingin menjadi guru aikidou
トノ : 合気道の先生成る積もりです

Yamada : sou desu ka. Oshieru tsumori desu ka.=oh begitu. Apakah tujuannya ingin mengajari?
山田 : そうですか. 教える積もりですか

Tono : hai, sono tsumori desu.=ya, itu yang saya lakukan/kehendaki/tujuan(saya)
トノ : はい, その積もりです.

Yamada : tono san, sotsugyou shite kara, nani wo naru tsumori desu ka.=saudara tono, setelah lulus nanti tujuan ingin menjadi apa?
山田 : トノさん, 卒業してから, 何を成る積もりですか

Tono : shigoto wo sagashitai desu.=ingin menjacari pejerjaan
トノ : 仕事を探したいです

Yamada : daigakuin ni ikimasen ka.=apakah tidak melanjutkan ke perguruan tinggi?
山田 : 大学院に行きませんか

Tono : o kane wo tamete kara, daigakuin ni iku tsumori desu.=setelah menabung/menabung dahulu, setelah itu tujuannya melanjutkan ke perguruan tinggi
トノ : お金を貯めてから, 大学院に行く積もりです

Bunkei⇒pola kalimat.

1. watashi ha aikidou wo naraitain desu ga…=saya ingin berlatih/menjadi aikidou, tetapi..
私は合気道を習いたいんですが…

2. watashi ha aipo-do aipo-do ga hoshiin desu ga…=saya ingin memiliki ipod, tetapi..
私はアイポ-ドが欲しいんですが…

3. ima ha jikan ga nain desu ga…=sekarang tidak ada waktunya..
今は時間がないんですが…

4. kyou ha isogashiin desu ga…=hari ini sibuk..
今日は忙しいんですが…

5. onaka ga suitan desu ga…=perut saya telah lapar..
おなかが空いたですが…

6. watashi ha aikidou wo narau tsumori desu.=saya tujuannya ingin berlatih/menjadi aikidou
私は合気道を習う積もりです

7. watashi ha aikidou no sensei ni naru tsumori desu.=saya tujuannya ingin menjadi guru aikidou
私は合気道の先生に成る積もりです

8. daigaku wo dete nani wo suru tsumori desu ka.=setelah tamat kuliah tuujuan inginnya melakukan apa?
大学を出て何をずる積もりですか

9. konban dekakenai tsumori desu.=malam ini rencanya/tuuannya tidak bepergian
今晩出かけない積もりです

10. doko ni mo ikanai tsumori desu.=rencananya/tujuan tidak ingin bepergian kemana pun juga
どこにも行かない積もりです

11. watashi ha aikidou wo narau tsumori ha arimasen.=saya rencananya/tujuan ingin berlatih aikidou
私は合気道を習う積もりはありません

12. watashi ha aikidou no sensei ni naru tsumori ha arimasen.=saya tidak ada rencana/tujuan ingin menjadi guru aikidou
私は合気道の先生に成る積もりはありません

13. daigaku wo dete daigakuin hairu tsumori ha arimasen.=setelah tamat universitas rencananya/tujuan ingin melanjutkan ke perguruan tinggi
大学を出て大学院入る積もりはありません

14. konban dekakeru tsumori ha arimasen.=malam ini tidak ada rencana/tujuan ingin bepergian
今晩出かける積もりはありません

15. doko ni mo iku tsumori ha arimasen.=tidak ada rencana/tujuan ingin pergi kemana pun juga
どこにも行く積もりはありません

16. shirabemashou ka.=saya periksakah?
調べましょうか

17. tetsudaimashou ka.=saya bantukah?
手伝いましょうか

18. mado wo akemashou ka.=saya buka jendelanya kah?
窓を開けましょうか

19. ku-ra- wo tsukemashou ka.=ac nya saya nyalakan/hidupkan kah?
ク-ラを付けましょうか

20. ko-hi- wo iremashou ka.=saya tuangkan kopi kah?
コ-ヒを入れましょうか

21. sotsugyou shite kara, eiga wo mimashou.=setelah tamat/selesai ayo menonton bioskop/film
卒業してから, 映画を見ましょう

22. kaisha he modotte kara denwa shimasu.=setelah kembali ke perusahaan akan(saya) telpon
会社へ戻ってから電話します

23. ban gohan wo tabete kara ikimasu.=setelah makan malam pergi
晩ご飯を食べてから行きます

24. zehi onegai shimasu.=dengan sangat ingin(sebuah permintaan) butuh bantuannya
是非お願いします

25. zehi kite kudasai.=dengan sangat ingin(sebuah permintaan) tolong datanglah
是非来て下さい

26. zehi katte kudasai.=dengan sangat ingin(sebuah permintaan) belikan lah
是非買って下さい

27. zehi mite kudasai.= dengan sangat ingin(sebuah permintaan) lihatlah
是非見て下さい

28. watashi ha sensei ni naru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan ingin menjadi guru
私は先生に成る積もりです

29. watashi ha tsuuyaku ni naru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan ingin menjadi penerjemah
私は通訳に成る積もりです

30. watashi ha honyakuka ni naru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan ingin menjadi pengarang buku/penerjemah buku
私は翻訳家に成る積もりです

31. watashi ha anaunsa- ni naru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan igin menjadi pembawa acara
私はアナウンサ-に成る積もりです

32. watashi ha nihongo wo benkyou suru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan ingin berlatih bahasa jepang
私は日本語を勉強する積もりです

33. watashi ha nihongo wo benkyou shinai tsumori desu.=saya rencananya/tujuan tidak ingin berlatih/belajar bahasa jepang
私は日本語を勉強しない積もりです

34. watashi ha nihongo wo oshieru tsumori desu.=saya rencananya/tujuan ingin mengajar bahasa jepang
私は日本語を教える積もりです

35. watashi ha nihongo wo oshienai tsumori desu.= saya rencananya/tujuan tidak ingin mengajar bahasa jepang
私は日本語を教えない積もりです

36. mou ikimashita ka. Mada desu. Ashita ikimasu.=apakah sudah pergi kah? Belum. Besok pergi
もう行きましたか. まだです. 明日行きます

37. mou ikimashita ka. Mada desu. Korekara ikimasu.= apakah sudah pergi kah? Belum. Mulai dari sekarang pergi
もう行きましたか. まだです. これから行きます

38. mou ikimashita ka. Mada desu. Benkyou shite kara ikimasu.= apakah sudah pergi kah? Belum. Setelah belajar pergi
もう行きまたか. まだです. 勉強してから行きます

39. mou ikimashita ka. Mada desu. Kondo no nichiyoubi ni ikimasu. .= apakah sudah pergi kah? Belum. Lain kali pada hari minggu pergi
もう行きましたか. まだです. 今度の日曜日に行きます

40. rainen ryuugaku suru yotei desu.=tahun depan rencananya ingin melanjutkan ke perguruan tinggi
来年留学する予定です

41. rainen nihon he iku yotei desu.=tahun depan rencananya ingin pergi ke jepang
来年日本へ行く予定です

42. rainen kekkon suru yotei desu.=tahun depan rencananya ingin menikah
来年結婚する予定です

43. rainen apa-to wo kau yotei desu.=tahun depan rencanya ingin membeli apartement
来年アパ-トを買う予定です

Kaiwa=percakapan.

Tono : kore ha sengetsu bari de totta shashin desu.=ini adalah foto dibali yang diambil paad bulan lalu
トノ : これは先月バリで取った写真です

Yamada : tono san ha hontou ni shashin ga suki desu ne.=saudara tono benar~benar suka foto ya
山田 : トノさんは本当に写真が好きですね

Tono : hai, suki desu.=ya, saya suka
トノ : はい, 好きです

Yamada : ima tsukatte iru kamera ha donna kamera desu ka.=kamera yang digunakan saat ini kamera yang bagaimana?
山田 : 今使っているカメラはどんなカメラですか

Tono : chotto furui dejikame desu.=kamera digital yang sedikit kuno
トノ : ちょっと古いデジカメです

Yamada : ima, sousa ga kantan de benri na dejikamera ha dondon dete imasu yo.=sekarang, cara berjalannya kamera digital gampang dan praktis lama kelamaan keluar (model) yang baru
山田 : 今, 操作が簡単で便利なデジカメラはどんどん出ています

Tono : sou desu ne. o kane ga tamattara atarashiku kaitai to omotte imasu.=ya. Jika sudah ada uang ingin untuk membeli yang baru
トノ : そうですね. お金がたまったら新しく買いたいと思っています

Yamada : kono shashin ha totemo kirei ni utsutte imasu ne.=foto ini tercetak dengan baiknya/cantiknya/bagusnya
山田 : この写真はとてもきれいに写っていますね

Tono : hai, sore ha tana-rotto no tayake desu.=ya, itu adalah tanah lot
トノ : はい, それはタノ-ロット太やけ⇒⇒むsenja di tanah lotです

Yamada : bari jin ha minna egao ga kawaii desu ne.=warga bali semuanya raut wajahnya cantik
山田 : バリ人は皆笑顔⇒raut wajahが可愛いですね

Tono : kore ha osonae mono desu ka.=apakah ini sesaji?
トノ : これはお供え物⇒sesajiですか

Tono : hai, o mise no mae ni kanarazu oite arimasu yo.=ya, ini harus didepannya toko
トノ : はい, お店の前に必ず置いてありますよ

Yamada : omoshiroi desu ne. =menarik ya
山田 : 面白いですね

Bunkei=pola kalimat.

1. o kane ga tamattara atarashii dejikame wo kaitai desu.=jika uangnya sudah terkumpul ingin membeli kamera yang baru
お金がたまったら新しいデジカメを買いたいです

2. kusuri wo nondara naorimasu yo.=apabila/jika meminum obat akan sembuh
薬を飲んだら直りますよ

3. toukyou ni tsuitara denwa shite kudasai.=jika telah tiba di Tokyo tolong telpon
東京についたら電話して下さい

4. mado wo aketara umi ga miemasu.=jika membuka jendela lautnya akan kelihatan
窓を開けたら海が見えます

5. atarashii dejikame wo kattara ii shashin ga dekimasu.=jika sudah membeli kamera digital yang baru akan tercetak foto yang bagus
新しいデジカメを買ったらいい写真が出来ます

6. motto benkyou shitara …( dou desu ka )=bagaimana jika lebih giat belajarnya..
もっと勉強したら…( どうですか )

7. sensei ni kiitara … ( dou desu ka )=bagaimana jika perkataan guru di dengarkan..
先生に聞いたら… ( どうですか )

8. tabako wo yametara … ( dou desu ka )=bagaimana jika berhenti merokok..
タバコを止めたら…( どうですか )

9. yamada san kara morattara … ( dou desu ka )=bagaimana jika sauadara yamada memberi…
山田さんから貰ったら… ( どうですか )

10. tomodachi ni hon wo karitara … ( dou desu ka )=bagaimana jika meminjam buku dari teman..
友達に本を借りたら… ( どうですか )

11. o mise no mae ni kanarazu oite arimasu.=didepan nya toko harus selalu ada
お店の前に必ず置いて有ります

12. kabe ni chizu ga hatte arimasu.=di dinding ada sebuah peta/map
壁に地図がはって有ります

13. o bentou ha kaban ni irete arimasu.=didalam sebuah tas sudah ada obentou
お弁当はかばんに入れて有ります

14. boushi ni namae ga kaite arimasu.=ditopinya ada tulisan namanya
帽子に名前が書いて有ります

15. inta-netto ga tsukete arimasu kara, douzo.=sudah terpasang internet. silahkan
インタ-ネットが付けて有りますから, どうぞ

16. tono san ha nihon ni iku mae ni nihongo wo benkyou shimashita.=saudara tono sebelum berangkat ke jepang telah belajar bahasa jepang
トノさんは日本に行く前に日本語を勉強しました

17. neru mae ni ha wo migakimasu.=sebelum tidur menggosok gigi
寝る前に歯を磨きます

18. taberu mae ni te wo araimashita.=sebelum makan telah mencuci tangannya
食べる前に手を荒いまた

19. benkyou suru mae ni terebi wo mitai desu.=sebelum belajar ingin menonton televisi
勉強する前にテレビを見たいです

20. ame ga furu mae ni kaerimashou.=sebelum turun hujan ayo pulang
雨が降る前に帰りましょう

21. kore ha kantan de benri na dejikamera desu.=ini adalah kamera digital yang mudah dan praktis
これは簡単で便利なデジカメです

22. nobita kun ha akarukute genki na kodomo desu.=saudara nobita adalah anak yang sehat dan ceria
のびたくんは明るくて元気な子供です

23. shizuka chan ha atama ga yokute kirei na onna no ko desu.=saudara shizuka adalah anak yang pintar dan cantik
静かちゃんは頭が良くてきれいな女の子です

24. jyaianto kun ha itazura de jyoubu na otoko no ko desu.=saudara giant adalah anak yang nakal dan sehat/kuat
ジャイアント君はいたずらで丈夫な男です

25. suneo kun ha yowamushi de fushinsetsu na o kane mochi no ko desu.
スネオ君は弱虫で不親切なお金持ちの子です

26. ima tsukatte iru kamera ha donna kamera desu ka.=kamera digital yang saat ini dipakai kamera yang bagaimana?
今使っているカメラはどんなカメラですか

27. keitai denwa =携帯電話=telepon genggam

28. denshi jisho =電子辞書=kamus elektronik

29. o kane ga tamattara atarashiku kaitai to omotte imasu.=jika uangnya sudah terkumpul ingin untuk membelinya
お金がたまったら新しく買いたいと思っています

30. o kane ga tamattara ryuugaku shitai to omotte imasu.=jika uangnya sudah terkumpul ingin bersekolah di luar negeri
お金がたまったら留学したいと思っています

31. o kane ga tamattara nihon he ryokou shitai to omotte imasu.=jika uangnya sudah terkumpul ingin bepergian ke jepang
お金がたまったら日本へ旅行したいと思っています

32. minna tanoshiku waratte imasu.=saudara semuanya tertawa dengan senangnya
皆楽しく笑っています

33. oishikute tabete imasu.=karena enak saya makan
おいしくてたべています

34. shizuka kute benkyou shite imasu.=karena sunyi/sepi saya belajar
静かくて勉強しています

35. jyouzu kute e wo kaite imasu.=dengan mahirnya menggambar
上手くて絵を書いています

行った事が有ります⇒sudah pernah bepergian.

Kaiwa=percakapan.

Yamada : tono san ha nihon he itta koto ga arimasu ka.=saudara tono apakah pernah bepergian ke jepang?
山田 : トノさんは日本にへ行った事が有りますか

Tono : iie, mada itta koto ga arimasen.=tidak, belum pernah bepergian.
トノ : いいえ, まだ行った事が有りません

Yamada : tono san ha nihongo ga jyouzu desu kara, itte mite kudasai.=bahasa saudara tono karena pandai silahkan dikunjung.
山田 : トノさんは日本語上手ですから, 行って見て下さい

Tono : hai, itsuka zehi ikitai to omotte imasu.=ya, suatu saya ingin sekali bepergian
トノ : はい, いつか是非行きたいと思っています

Yamada : tono san ha nihon ryouri ga suki desu ka.=saudara tono apakah suka dengan masakan jepang?
山田 : トノさんは日本料理が好きですか

Tono : sukiyaki toka tenpura ha suki desu ga, nama no mono ha mada tabeta koto ga arimasen.=suka dengan sukiyaki dan juga tempura, tetapi makanan mentah belum pernah makan
トノ : すき焼きとか天ぷらは好きですが, 生の物はまだ食べた事が有りません

Yamada : sushi ya sashimi mo oishii desu kara, tameshi ni tabe hou ga ii desu yo.=sushi dan juga sashimi enak, silahkan mencoba untuk mencicipinya
山田 : 寿司や刺身も美味しいですから, 試しに食べほうがいいですよ

Tono : sou desu ka.=oh begitu
トノ : そうですか

Tono : saikin koutsuujiko ga ooku narimashita ne.=akhir~akhir ini kecelakaan mobil menjadi banyak ya.
トノ : 最近交通事故が多く成りましたね

Yamada : tono san ha menkyo wo motte imasu ka.=saudara tono apakah mempunyai sim?
山田 : トノさんは免許を持っていますか

Tono : hai, koukou no toki ni torimashita.=ya, sewaktu masa sma saya membuatnya/mengambilnya(dijepang ada dua test untuk mengambil sim=yaitu dengan test tulisan+praktek)
トノ : はい, 高校の時に取りまた

Yamada : jiko okoshita koto ga arimasu ka.=apakah pernah terjadi kecelakaan?
山田 : 事故起こした事が有りますか

Tono : iie, mada ichido mo arimasen.=tidak, satu kali pun masih belum pernah
トノ : いいえ, まだ一度も有りません

Yamada : Sore ha yokatta desu ne. ki wo tsukemashou.=itu hal yang menggembirakan ya. Ayo kita berhari~hati
山田 : それは良かったですね. 気をつけます.

Bunkei=pola kalimat.

1. nihon he itta koto ga arimasu ka.=apakah pernah pergi kejepang?
日本へ行った事がありますか

2. sukiyaki wo tabeta koto ga arimasu.=apakah pernah makan sukiyaki?
すき焼きを食べた事が有ります

3. sashimi ha tabeta koto ga arimasen.=apakah pernah makan sashimi?
刺身は食べた事が有りません

4. watashi ha kono hon wo yonda koto ga arimasu.=saya pernah membaca buku ini
私はこの本を読んだ事が有ります

5. doko ka de atta koto ga arimasu ne.=ditempat mana rasanya pernah bertemu ya. Doko ka(tempat yang belum pernah disinggahi)
どこかで有った事有りますね

6. sushi ya sashimi mo tabeta hou ga ii desu.=sushi dan juga sashimi silahkan di coba
寿司や刺身も食べたほうがいいです

7. byouki no toki, yasunda hou ga ii desu.=disaat sakit, lebih baik beristirahat
病気の時, 休んだほうがいいです

8. netsu ga detara, kusuri wo nonda hou ga ii desu.jika telah/keluar demam, lebih baik minum obat
熱が出たら, 薬を飲んだほうがいいです

9. mainichi shinbun wo yonda hou ga ii desu.=lebih baik setiap hari membaca koran
毎日新聞を読んだほうがいいです

10. tsukaretara, hayaku neta hou ga ii desu.=jika telah capek, lebih baik segera beristirahat
疲れたら, 早く寝たほうがいいです

11. tabako wo suwanai hou ga ii desu.=alangkah baiknya jika tidak merokok
タバコを吸わないほうがいいです

12. oosake wo nomanai hou ga ii desu.=lebih baik jika tidak minum oosake
お酒を飲まないほうがいいです

13. yoru, hitori de michi wo arukanai hou ga ii desu.=dimalam hari, lebih baik tidak sendirian berjalan kaki
夜, 一人で毎日を歩かないほうがいいです

14. hito ni o kane wo karinai hou ga ii desu.=lebih baik tidak meminjam uang kepada orang lain
人にお金を借りないほうがいいです

15. shiranai hito to hanasanai hou ga ii desu.=lebih baik tidak berbicara kepada orang yang tidak dikenal(itu merupakan kepribadian dari orang jepang)
知らない人に話さないほうがいいです

16. watashi ha sukiyaki toka tenpura nado ga suki desu.=saya suka sukiyaki dan juga tempura
私はすき焼きとか天ぷらなどが好きです

17. maiasa ko-hi- toka ocha nado wo nomimasu.=setiap pagi minum kopi atau pun the hijau
毎朝コーヒーとかお茶などを飲みます

18. tatoeba ame toka yuki nado ha tenki yohou de wakarimasu.=misalnya hujan dan juga (turun) salju perkiraan/ramalan cuaca akan mengerti/mengetahuinya
例えば雨とか雪などは天気予報で分かります

19. denwa toka inta-netto toka kara ha jyouhou ga hairimasu.=dari telepon atau pun internet ramalan cuaca bisa dilihat/diketahui
電話とかインターネットとかからは情報が入ります

20. banana toka papaiya toka painappuru toka ha Indonesia no kudamono desu.=pisang atau papaya atau nanas buah~buahan berasal dari indonesia
バナナとかパパイヤとかパイナップルとかはインドネシア果物です

21. sushi ya sashimi mo nado oishii desu.=sushi dan juga sashimi juga enak
寿司や刺身もなど美味しいです

22. sukiyaki ya tenpura nado ga suki desu.=suka dengan sukiyaki dan juga tenpura
すき焼きや天ぷらなどが好きです

23. su-pa- deha banana ya papaiya nado wo utte imasu.=disuper market menjual pisang serta papaya
スーパーではバナナやパパイヤなどを売っています

24. tsukue no ue ni jisho ya hon ya kami ga arimasu.=diatasnya meja ada kamus dan buku dan juga kertas
机の上に辞書や本や紙が有ります

25. watashi tachi ha are ya kore ya ni tsuite hanashimashita.=saya telah berbicarta panjang lebar/telah berbicara ini dan itu
私達はあれやこれやこれやに付いて話しました

26. tono san ha menkyo wo motte imasu.=saudara tono mempunyai surat ijin mengemudi
トノさんは免許を持っています

27. kanojyou ha kekkon shite imasu.=dia(wanita) menikah
彼女は結婚しています

28. doko ni sunde imasu ka.=tinggal di mana?
どこに住んでいますか

29. watashi ha nihon no kaisha de hataraite imasu.=saya bekerja di perusahaan jepang(saya dulu bekerja selama 4 tahun, hanya saja sebatas yuugen kaisha=seperti cv/ud)
私は日本の会社で働いています

30. yamamoto sensei wo shitte imasu ka.=apakah mengenal saudara yamamoto?
山本先生を知っていますか

31. nihon he itte mite kudasai.=silahkan bepergian kejepang
日本へ行って見て下さい

32. sashimi wo tabete mite kudasai.=silahkan mencoba/mencicipi sashimi
刺身を食べて見て下さい

33. nihon no shinbun wo yonde mite kudasai.=tolong/silahkan membaca korannya jepang
日本の新聞を読んで見て下さい

34. nihon jin to kaiwa shite kudasai.=silahkan bebrbicara dengan orang jepang
日本人と会話して下さい

35. itsuka zehi ikitai to omotte imasu.=suatu saat ingin sekali bepergian(berharap)
いつか是非行きたいと思っています

36. itsuka zehi tabetai to omotte imasu.=suatu saat ingin sekali mencicipinya/mencobanya(berharap)
いつか是非食べたいと思っています

37. itsuka zehi yomitai to omotte imasu.=suatu saat ingin sekali membacanya(berharap)
いつか是非読みたいと思っています

38. itsuka zehi hanashitai to omotte imasu.=suatu saat ingin sekali berbicara(berharap)
いつか是非話したいと思っています

39. tameshi ni tabete mite kudasai.=silahkan mencicipinya/mencobanya
例に食べて見て下さい

40. tameshi ni kite mite kudasai.=silahkan datang(mengundang untuk datang)
例に来て見て下さい

41. tameshi ni hanashite mite kudasai.=silahkan mencoba untuk berbicara
例に話して見て下さい

42. saikin koutsuu jiko ga ooku narimasu ne.=akhir~akhir ini kecelakaan mobil menjadi banyak ya
最近交通事故が多く成りますね

43. saikin kasai ga ooku narimasu ne.=akhir~akhir ini kebakaran menjadi banyak ya
最近火災が多く成りますね

44. saikin tensai ga ooku narimasu ne.=akhir~akhir ini orang yang berbakat menjadi banyak ya
最近天才が多く成りますね

45. saikin jishin ga ooku narimasu ne.=akhir~akhir ini banyak sekali gempa bumi
最近地震が多く成りますね

46. tono san ha jiko wo okoshita koto ga ichido mo arimasen.=saudara tono sama sekali/belum pernah kecelakaan mobil
トノさんは事故起こした事が一度も有りません

47. tono san ha nihon he itta koto ga ichido mo arimasen.=saudara tono sama sekali belum pernah bepergian kejepang
トノさんは日本へ行った事が有りますか

48. tono san ha nama no mono ha tabeta koto ga ichido mo arimasen.=saudara tono sama sekali belum pernah makan makanan mentah
トノさんは生物はは食べた事が一度も有りません

49. tono san ha shinkansen ni notta koto ga ichido mo arimasen.=saudara tono sama sekali belum pernah naik shinkansen
トノんは新幹線に乗った事が一度も有りません

第二十三課⇒dai nijyuusan ka.

Tono : yamamoto san, ryokou kaisha de kippu wo kaimasu ka.=saudara yamamoto, apakah membeli karcis di perusahaan pariwisata?
トノ : 山本さん, 旅行会社できっぷを買いますか

Yamada : hikouki no kippu nara E chiketto no houga yasui deshou.=jika karcis pesawat melalui tiket otomatis lebih murah
山田 : 飛行機のきっぷなら E チケット のほうが安いでしょう

Tono : sou nan desu ga, hinichi kaeru koto ga dekimasen yo.=apa betul begitu, tenggang waktunya tidak bisa dirubah
トノ : そうなんですか日にち変える事が出来ませんよ

Yamada : sou desu ne. hinichi wo kimetara kippu wo kaimashou ne.=saya berpendapat begitu. Jika sudah memilih harinya ayo membeli karcis ya
山田 : そうですね.日にちを決めてからきっぷを買いましょう.

Tono : raishuu kara ha jyogujya desu ne.=mulai dari minggu depan ke jogja ya
トノ : 来週からジョグジャですね

Yamada : hai, tanoshi mi ni shite imasu. Watashi ha jyawago ga wakarimasen ga, dou shimashou.=ya, marilah kita menikmatinya. Saya tidak mengerti bahasa jawa, bagaimana ya?
山田 : はい, 楽し見に しています. 私はジャワ語が分かりませんが, どうしましょうか.

Tono : jyogujya nara Indonesiago demo tsuujimasu yo.=dijogja bahasa Indonesia juga mengerti
トノ : ジョグジャならインドネシア語でも通じますよ

Yamada : sou desu ka.=oh begitu
山田 : そですか

Tono : hai, jyougujya ha kankouchi desu kara, Indonesiago demo, eigo demo daijyoubu desu.=ya, karena jogja merupakan tempat pariwisata, bahasa Indonesia dan bahasa inggris juga dapat dimengerti
トノ : はい, ジョグジャは観光地ですから, インドネシア語でも, 英語でも大丈夫です,

Yamada : sou desu ka. Sore jya anshin desu ne.=oh begitu
山田 : そうですか. それじゃ安心ですね

Bunkei=pola kalimat.

1. E chiketto no houga yasui desu.=lebih murah tiket elektronik
E チケットのほうが安いです

2. watashi ni totte ha hiragana no houga oboeyasui desu.=jika menurut saya lebih mudah menghafal huruf hiragana
私にとっては平仮名のほうが覚えやすいです

3. katakana no houga oboenikui desu.=lebih sukar menghafal huruf katakana
片仮名のほうが覚えにくいです

4. kanji no houga motto kakinikui desu.=lebih sulit menulis huruf kanji
漢字のほうがもっと書き憎いです

5. watashi ha kaiwa no houga suki desu.=saya lebih menyukai percakapan
私は会話のほうが好きです

6. jyogujya nara Indonesiago demo tsuujimasu.=dijogja bahasa Indonesia dapat dimengerti
ジョグジャならインドネシア語つうじます

7. bateikku nara tegaki no houga ii desu.=jika batik lebih bagus batik tulis
バティックなら手書きのほうがいいです

8. kono mise nara gado~gado ga oishii desu.=ditoko ini gado~gadonya enak
この店ならガド~ガドが美味しいです

9. kono jisho ha benri nara kaitai desu.=jika kamus ini praktis ingin membelinya
この辞書は便利なら買いたいです

10. hima nara asobi ni kite kudasai.=jika ada waktu luang datanglah bermain
暇なら遊びに来て下さい

11. E chiketto ha hinichi wo kaeru koto ga dekimasen.=tiket elektronik tenggang waktunya tidak dapat dirubah
E チケットは日にちを変える事が出来ません

12. nihongo de hanasu koto ga dekimasu.=dapat menggunakan bahasa jepang
日本語で話す事が出来ます

13. kanji wo kaku koto ga dekimasen.=tidak dapat menulis huruf kanji
漢字を書くが出来ません

14. nihongo no nyu-su wo kiku koto ga dekimasu.=dapat mendengarkan/mengerti berita bahasa jepang
日本語のニュ-スを聞く事が出来ます

15. nihongo no shinbun wo yomu koto ga dekimasen.=tidak dapat membaca Koran berbahasa jepang
日本語の新聞を読む事が出来ません

16. hinichi wo kimete kara kippu wo kaimashou.=jika sudah menentukan tanggalnya ayo membeli karcis
日にちを決めてからきっぷを買いましょう

17. asa gohan wo tabete kara kaisha ni ikimasu.=setelah makan pagi pergi ke perusahaan
朝ご飯を食べてから会社に行きます

18. denki wo keshite kara demashou.=setelah mematikan lampu/listrik mari kita keluar/pergi
電気を消してから出ましょう

19. shigoto ga owatte kara kaerimasu.=setelah bekerja pulang kerumah
仕事が終わってから帰りましょう

20. ku-ra- wo tsukete kara nemasu.=setelah menyalakan ac tidur
ク-ラを付けてから寝ます

21. jyogujya deha Indonesiago demo tsuujimasu.=dijogja bahasa Indonesia juga dapat dimengerti
ジョグジャではインドネシア語でもつうじます

22. kono mondai ha kodomo demo dekimasu.=pertanyaan ini dapat dimengerti oleh anak~anak
この問題は子供でも出来ます

23. sono koto ni tsuite ha dare demo shitte imasu.=tentang hal itu siapapun juga sudah mengetahuinya
その事に付いては誰でも知っています

24. kono mise ni ha nan demo arimasu.=ditoko ini apapun juga ada
この店には何でも有ります

25. yoru ha doko demo kurai desu.=pada malam hari dimanapun juga gelap
夜はどこでも暗いです

26. hikouki no kippu wo yoyaku shimasu.=memesan tiket pesawat
飛行機のきっぷを予約します

27. watashi ha jyawago ga wakarimasen. Dou shimashou.=saya tidak mengerti bahasa jawa. Bagaimana ya?
私はシャワ語が分かりません. どうしましょう

28. watashi ha tsuuyaku ga wakarimasen. Dou shimashou.=saya tidak dapat menerjemahkan. Bagaimana ya?
私は通訳が分かりません. どうしましょう

29. watashi ha shizenkagaku ga wakarimasen. Dou shimashou.=saya tidak mengerti ilmu alam. Bagaimana ya?
私は自然科学が分かりません. どうしましょう

30. hiragana ha oboeyasui desu.=huruf hiragana mudah dihafalkan
平仮名は覚えやすいです

31. ko-ra ha nomiyasui desu.=coca cola mudah diminum(dalam pengertian, ada orang yang tidak suka minum minuman bersoda)
コーラは飲みやすいです

32. atarashii konpyu-ta- ha tsukaeyasui desu.=komputer baru mudah digunakan(barang bekas dijepang dibuang, itu pun masih bayar. Karena untuk mengangkutnya barang tersebut, kita bayar di kantor pos dan diberi 2 lembar kertas sebagai barang bukti pembayaran. Satunya kita pegang, dan yang satunya ditempelkan di computer itu. Untuk mengetahui berapa yang harus kita bayar tergantung dari besar dan beratnya barang tersebut)
新しいコンピューターは使えやすいです

33. ueda sensei no oshiekata ha wakariyasui desu.=cara mengajar guru ueda mudah dipahami
上田先生の教え方は分かりやすいです

34. kanji ha kakinikui desu.=menulis huruf kanji sulit
漢字は書きにくいです

35. kono kusuri ha nominikui desu.=obat ini sulit diminum
この薬は飲みにくいです

36. kono puroguramu ha tsukaenikui desu.=program ini sulit digunakan
このプログラムは使えにくいです

37. ano sensei no hanashi ha wakarinikui desu.=bicaranya guru itu sulit dimengerti. (orang jepang suka dengan kotowaza=sebuah peribahasa, saya pun selalu bingung apa yang dibicarakan)
あの先生の話は分かりにくいです

38. sore jyaa anshin desu.=kalau begitu tenang
それじゃ安心ですね

39. sore jyaa daijyoubu desu.=kalau begitu tidak apa~apa
それじゃ大丈夫です

40. sore jyaa komatta desu.=kalau begitu menyusahkan
それじゃ困ったです

41. sore jyaa shinpai desu.=kalau begitu kawatir/cemas
それじゃ心配です

第二十四課⇒dai nijyuuyokka=pelajaran ke 24.

Kaiwa⇒会話=percakapan

Yamada : tono san, jikan ga areba rokku kuraiminggu ni ikimasen ka.=saudara tono, jika ada waktu apakah tidak pergi ke panjat tebing?
山田 : トノさん, 時間が有ればロッククライミングに行きませんか

Tono : watashi ha yatta koto ga arimasen ga, nani wo kite ikeba ii desu ka.=saya belum pernah mencobanya, hendaknya memakai baju apa?
トノ : 私はやった事が有りませんが, 何を着て行けばいいですか

Yamada : supo-tsu weia wo kite ikimashou.=ayo pergi dengan mengenakan baju olah raga
山田 : スポーツウェアを着て行きましょう

Tono : haki mono ha suni-ka desu ka.=alas kakinya apakah sepatu olah raga?
トノ : 履き物はスニーカですか

Yamada : hai.=ya
山田 : はい

Tono : yamada san, moshi okane ga areba nani wo shimasu ka.=saudara yamada, jika ada uang apa yang dilakukan?
トノ : 山田さん, もしお金が有れば何をしますか

Yamada : kaigai ryokou ni ikimasu.=bepergian keluar negeri
山田 : 海外旅行に行きます

Tono : jikan ga nakereba dou shimasu ka.=jika tidak ada waktu bagaimana?
トノ : 時間がなければどうしますか

Yamada : okane wo chokin shite, jikan ga aru toki ni ikimasu. Tono san ha ?=uang ditabung, jika ada waktu pergi. Bagaimana dengan saudara tono?
山田 : お金を貯金して, 時間が有るときに行きます. トノさんは ?

Tono : moshi okane ga areba kuruma wo kaimasu. Okane ga areba jikan ga nakutemo atarashii kuruma wo kau koto ga dekimasen kara.=jika ada uang membeli mobil. Jika ada uang meskipun tidak ada waktu tidak akan bisa membeli mobil
トノ : もしお金が有れば車を買います. お金が有れば時間がなくても新しい車を買う事が出来ませんから

Bunkei=pola kalimat

1. jikan ga areba rokku kuraiminggu ni ikimasu.=jika ada waktu pergi memanjat tebing
時間が有ればロッククライミングに行きます

2. hon wo yomeba wakarimasu.=apabila/jika membaca buku akan mengerti
本を読めば分かります

3. anata ga ikeba watashi mo ikimasu.=jika anda jadi pergi saya pun juga pergi
あなたが行けば私も行きます

4. dekireba ashita aitai desu.=sebisanya/sedapat mungkin saya besok ingin bertemu
出来れば明日会いたいです

5. ima dereba mada maniaimasu.=jika sekarang keluar masih terburu(tentang waktu)
今出ればまだ間に合います

6. jikan ga nakereba ikimasen.=jika tidak ada/mempunyai waktu tidak pergi
時間がなければ行きません

7. hon wo yomana kereba wakarimasen.=jika/andaikan tidak membaca buku tidak (akan) mengerti
本を読まなければ分かりません

8. anata ga ikana kereba watashi mo ikimasen.=jika anda tidak pergi saya pun tidak akan pergi
あなたが行かなければ私も行きません

9. ashita dekina kereba asatte demo ii desu.=jika besok tidak bisa lusa pun tidak apa~apa
明日出来なければ明後日でもいいです

10. ima dena kereba maniaimasen.=jika sekarang tidak keluar akan terlambat(maniau=tepat pada waktunya)
今出なければ間に合いません

11. yasu kereba kaitai desu.=jika murah ingin membeli
安ければ買いたいです

12. oishi kereba motto tabete kudasai.=jika enak lebih banyaklah makannya
美味しければもっと食べて下さい

13. mazu kereba tabe nakute mo ii desu.=jika tidak enak meskipun tidak makan tidak apa~apa
不味ければ食べなくてもいいです

14. yokereba ashita aimashou ka.=jika tidak keberatan besok bisakah bertemu?
よければ明日会いまょうか

15. koe ga chiisa kereba kikoemasen.=jika suaranya kecil tidak kedengaran
声が小さければ聞こえません

16. yasuku nakereba kaimasen.=jika tidak murah tidak membeli
安くなければ買いません

17. oishiku nakereba tabe nakute mo ii desu.=jika tidak enak tidak dimakan pun tidak apa~apa
美味しくなければ食べなくてもいいです

18. amaku nakereba mazui desu.=jika tidak manis tidak enak
甘くなければ不味いです

19. aitaku nakereba ikanai de kudasai.=jika tidak ingin bertemu tidak usah pergi
会いたくなければ行かないで下さい

20. koe ga ookiku nakereba kikoemasen.=suaranya jika tidak besar tidak (akan) terdengar
声が大きくなければ聞こえせん

21. jikan ga nakute mo kuruma wo kau koto ga dekimasu.=meskipun tidak ada waktu dapat saja membeli mobil
時間がなくても車を買う事が出来ます

22. nihongo de hanasa nakute mo tsuujimasu ka.=jika tidak berbicara/mengucapkan bahasa jepang apakah mengerti?
日本語で話さなくても通じますか

23. nedan ga yasuku nakute mo kaitai desu.=meskipun harganya tidak murah ingin membeli
値段が安くなくても買いたいです

24. eigo ga jyouzu jya nakute mo wakarimashita.=meskipun tidak pandai berbahasa inggris sudah mengerti
英語が上手じゃなくても分かりました

25. ame jya nakute mo kasa wo motte ikimasu.=meskipun tidak turun hujan pergi membawa payung
雨じゃなくても傘を持って行きます

26. nani wo kite ikeba ii desu ka.=baju apa yang sebaiknya dikenakan?
何を着て行けばいいですか

27. nani wo haite ikeba ii desu ka.=sepatu apa yang sebaiknya di gunakan?
何を履いて行けばいいですか

28. nani wo motte ikeba ii desu ka.=apa yang sebaiknya saya bawa untuk bepergian?
何を持って行けばいいですか

29. nani wo youi shite ikeba ii desu ka.=apa yang sebaiknya saya persiapkan?
何を用意して行けばいいですか

30. moshi okane ga areba nani wo shimasu ka.=jika mempunyai uang apa yang dilakukan?
もしお金が有れば何をしまか

31. moshi jikan ga areba nani wo shimasu ka.=jika ada waktu apa yang dilakukan?
もし時間が有れば何をしますか

32. moshi chansu ga areba nani wo shimasu ka.=jika ada kesempatan apa yang dilakukan?
もしチャンスがあれば何をしますか

33. moshi kikai ga areba nani wo shimasu ka.=jika ada kesemptan melakukan apa? (kikai dengan chansu sama artinya hanya saja chansu dari bahasa inggris dan dipakailah huruf katakana)
もし機会が有れば何をしますか

34. jikan ga aru toki kaigai ryokou ni ikimasu.=jika ada waktu pergi berwisata
時間が有るとき海外旅行に行きます

35. hima na toki kaigai ryokou ni ikimasu.=jika ada waktu pergi berlibur/berwisata ke luar negeri
暇なとき海外旅行に行きます

36. isogashi kunai toki kaigai ryokou ni ikimasu.=jika disaat tidak sibuk pergi berwisata keluar negeri
いそがしくないとき海外旅行に行きます

37. okane mochi ni natta toki kaigai ryokou ni ikimasu.=jika sudah menjadi orang sukses/mempunyai banyak uang pergi berwisata keluar negeri
お金持ちに成ったとき海外旅行に行きます

38. mango ga yasu kereba kaimashou.=jika harganya mangga murah ayo kita beli
マンゴが安ければ買いましょう

39. mango ga yo kereba kaimashou.=jika suka mangga ayo kita beli
マンゴが好ければ買いましょう

40. mango ga ama kereba kaimashou.=jika rasa mangganya manis ayo kita beli
マンゴが甘ければ買いましょう

41. mango ga areba kaimashou.=jika ada mangga ayo kita beli
マンゴが有れば買いましょう

42. anata ga ikeba watashi mo ikimasu.=jika anda pergi saya juga pergi
あなたが行けば私も行きます

43. anata ga kaereba watashi mo kaerimasu.=jika anda pulang saya juga pulang
あなたが帰れば私も帰ります

44. anata ga kaeba watashi mo kaimasu.=jika anda membelinya saya juga membeli
あなたが買えば私も買います

45. anata ga tabereba watashi mo tabemasu.=jika anda dapat memakannya saya juga makan
あなたが食べれば私も食べます

Kaiwa=percakapan.

Yamada : tono san, nihongo wo benkyou shite kara nani wo suru tsumori desu ka.=saudara tono, setelah belajar bahasa jepang rencananya apa yang dikerjakan?
山田 : トノさん, 日本語を勉強してから何をする積もりですか

Tono : nihon ni ikouto to omotte imasu.=saya berpendapat ingin pergi ke jepang
トノ : 日本に行こうと思っています

Yamada : nihon de nani wo shimasu ka.=dijepang apa yang dilakukan?
山田 : 日本で何をしますか

Tono : manga kyoushitsu ni hairitai desu.=ingin masuk kelas manga(gambar karikatur)
トノ : 漫画教室に入りたいです

Yamada : mangaka ni narou to omotte imasu ka.=apakah berpendapat ingin menjadi karikaturnis?(orang yang pandai menggambar)
山田 : 漫画家に成ろうと思っていますか

Tono : hai, dekireba naritai desu.=ya, jika dapat saya ingin menjadi pelukis
トノ : はい, 出来れば成りたいです

Tono : yamada san, manga no kotoba ha omoshiroi desu ne.=saudara yamada, bahasanya manga menyenangkan ya
トノ : 山田さん, 漫画の言葉は面白いですね

Yamada : hai, nihon jin ha nichijyou kaiwa de yoku tsukau kotoba desu yo.=ya, orang jepang selalu memakai dalam percakapan sehari~hari
山田 : はい, 日本 人は日常会話で多く使う言葉ですよ

Tono : nihongo ga hayaku jyouzu ni narou to omottara, manga wo takusan yomeba ii deshou.=jika berpendapat ingin pandai berbahasa jepang, lebih baiknya banyak membaca manga
トノ : 日本語が早く上手に成ろうと思ったら, 漫画をたくさん読めばいいでしょう

Yamada : sou kamo shirimasen.=mungkin juga begitu
山田 : そうかも知りません

Yamada : soro soro kaerou ka.=sudah saatnya kita pulangkah?
山田 : そろそろ帰ろうか

Tono : mada hayai yo. Saigo made iyou.=masih terlalu cepat. Lebih baiknya sampai selesai/habis
トノ : まだ早いよ. 最後までいよう.

Yamada : mou tsukareta kara, takushi- wo yobou.=karena sudah capek, ayo panggil taksi
山田 : もう疲れたから, タクシーを呼ぼう

Tono : chotto matte ! sonna ni isoganai de !=tunggu sebentar ! tidak perlu/tidak usah tergesa~gesa/terburu~buru ~
トノ : ちょっとまって ! そんなに急がないで !

Bunkei=pola kalimat.

1. nihon ni ikou to omotte imasu.=saya berkeinginan pergi kejepang
日本に行こうと思っていますす

2. sono koto ni tsuite, sensei ni kite miyou to omotte imasu.=tetntang hal itu, saya berpendapat ingin bertanya kepada guru
その事に付いて, 先生に聞て見ようと思っています

3. shourai isha ni narou to omotte imasu.=untuk hari kedepannya saya berpendapat ingin menjadi dokter
将来医者に成ろうと思っています

4. ima chokin shite, nihon he ryuugaku shiyou to omotte imasu.=dari sekarang menabung uang, pergi kejepang untuk bersekolah sekolahan pelajar asing
今貯金して, 日本へ留学しようと思っています

5. sotsugyou shite kara, chichi ni shigoto wo tetsudaou to omotte imasu.=setelah lulus, saya berpendapat ingin melanjutkan/membantu pekerjaan ayah(sendiri)
卒業してから, 父に仕事を手伝おうと思っています

6. soro soro kaerou.=sudah saatnya pulang
そろそろ帰ろう

7. mado wo akeyou.ayo kita buka jendelanya
窓をあ開けよう

8. ko-hi- demo iremashou ka.=apakah saya tuangkan secangkir kopi?
コーヒでも入れましょうか

9. ke-ki wo kirou.=ayo kita potong cake nya
ケーキを切ろう

10. issho ni ikou yo.=ayo kita pergi ke dokter
一緒に行こうよ

11. sou kamo shiremasen.=mungkin juga begitu
そうかも知りません

12. sore ha uso kamo shiremasen.=mungkin juga itu bohong
それは嘘かも知りません

13. ashita ha ame kamo shiremasen.=besok akan turun hujan kalau tidak salah
明日は雨かも知りません

14. gasorin ha mata takaku naru kamo shiremasen.=mungkin juga harga bensin/premium akan menjadi mahal kembali
ガソリンはまた高く成るかも知りません

15. kare ha konai kamo shiremasen.=dia(laki~laki) mungkin juga tidak dating)
彼は来ないかも知りません

16. chotto matte !=tunggu sebentar
ちょっと待って

17. tabete mite !=silahkan dicicipi !/silahkan dicoba !
食べて見て

18. tasukete !=tolong !(perlu bantuan)
助けて

19. sonna ni isoganai de.=tidak perlu tergesa~gesa
そんなに急がないで

20. ikanai de.=janganlah pergi
行かないで

21. nani mo iwanai de.=janganlah mengatakan apa pun (juga)
何も言わないで

22. mou nakanai de.=janganlah menangis
もう泣かないで

23. mada kaeranai de.=tolong jangan pulang terlebih dahulu
まだ帰らないで

24. nihon ni ikou to omotte imasu.=saya berpendapat ingin pergi kejepang
日本行こうと思っています

25. nihon de nihongo wo naraimasu.=dijepang saya belajar bahasa jepang
日本で日本語を習います

26. nihon jin no tomodachi wo chatto shimasu.=saya chat dengan teman orang jepang
日本人の友達をチャットします

27. mangaka ni tsuite iro iro shirabemasu.=mengenai/tentang karikartunis mengatakan bermacam~macam
漫画家についていろいろ調べます

28. watashi ha mangaka ni narou to omotte imasu.=saya berpendapat ingin menjadi karikartunis
私は漫画家に成ろうと思っています

29. watashi ha isha ni narou to omotte imasu.=saya berpendapat ingin menjadi dokter
私は医者に成ろうと思っています

30. watashi ha tsuuyaku ni narou to omotte imasu.=saya berpendapat ingin menjadi penerjemah
私は通訳に成ろうと思っています

31. watashi ha sensei ni narou to omotte imasu.=saya berpendapat ingin menjadi guru
私は先生に成ろうと思っています

32. kore ha yoku tsukau kotoba desu.
これはよく使う言葉です

33. kore ha yoku aru mondai desu.=ini selalu menjadi persoalan
これは良く有る問題です

34. kore ha yoku deru shitsumon desu.=ini selalu menjadi pertanyaan
これは良く出る質問です

35. kore ha yoku okiru koto desu.=ini selalu menjadi hal yang terjadi
これは良く起きるです

36. manga no kotoba ha omoshiroi desu ne.=bahasanya manga menyenangkan ya
漫画の言葉は面白いですね

37. manga no kyarakuta- ha omoshiroi desu ne.=karakternya manga menyenangkan ya
漫画のキャラクターは面白いですね

About bambang7714

来年もいい事ありましょうに 今まで独身ですが早く結婚したいと思いました. Suka sekali dengan kebudayaan Jepang, dan saat ini saya mengajar sebagai guru bahasa Jepang di kota Surabaya. (電話番号=0315966492又 は=03171744155/085655445177). Untuk yang ingin mengambil jurusan sastra jepang dapat belajar bahasa jepang dari dasar. Pembukaan les privat atau group untuk siswa smp~kuliah dan umum dimulai hari senin~hari sabtu. Dari pukul 9:00~20:00.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

6 Responses to metode gakushudou pelajaran 1~20 (finish)

  1. JrrMaster says:

    wah banyak jg ya🙂 arigatou…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s